I Sold My Heart to the Junkman كلمات أغنية ترجمة عربية
دي دي شارب - لقد بعت قلبي إلى رجل الخردة
Dee Dee Sharp - I Sold My Heart to the Junkman كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
Hot 200 on CAMEO Records in 1962.
حار 200 على سجلات CAMEO في عام 1962.
INTRO:
مقدمة:
I sold my heart to the junkman, now.
لقد بعت قلبي لرجل الخردة، الآن.
(Oh, yes.)
(أوه، نعم.)
I sold my heart to the junkman, now.
لقد بعت قلبي لرجل الخردة، الآن.
(Oh, whoaa.)
(أوه، قف.)
Yes, I did, yes, I did, yes, I did..
نعم فعلت نعم فعلت نعم فعلت..
(oh, yeah.)
(أوه، نعم.)
and I'll never fall in love again.
وأنا لن أقع في الحب مرة أخرى.
I gave my heart to you, the one that I trusted.
لقد أعطيت قلبي لك، الشخص الذي وثقت به.
You gave it back to me, all broken and busted.
لقد أعادتها لي، كلها مكسورة ومكسورة.
I sold my heart to the junkman..(I sold my heart
بعت قلبي للخردة.. (بعت قلبي
to the junkman, now.)
إلى Junkman، الآن.)
And I'll never fall in love again..(No, I'll never
ولن أقع في الحب مرة أخرى.. (لا، لن أفعل ذلك أبدًا.)
fall in love, again.)
تقع في الحب مرة أخرى.)
You took my heart because you, thought that you
لقد أخذت قلبي لأنك اعتقدت أنك
could use it.
يمكن استخدامه.
Just like a little toy, you battered and bruised it.
تمامًا مثل لعبة صغيرة، قمت بضربها وكدماتها.
I sold my heart to the junkman.. (I sold my heart to
لقد بعت قلبي للخردة.. (لقد بعت قلبي ل
the junkman. now.)
الخردة. الآن.)
And I'll never fall in love a....gain..(No, I'll never fall
ولن أقع في الحب أبدًا....مكسب.. (لا، لن أقع أبدًا
in love, again.)
في الحب مرة أخرى.)
BRIDGE:
الجسر:
And like a little talk, now..in a simple manner..love played a
ومثل حديث صغير الآن.. بطريقة بسيطة.. لعب الحب دور
losing part..(Yes, it did, yes, it did.)
خسارة جزء.. (نعم، فعلت، نعم، فعلت.)
We planned a happy ending..and now I know our love is broken
لقد خططنا لنهاية سعيدة.. والآن أعلم أن حبنا قد تحطم
apart.
وبصرف النظر.
I'll throw away my pride, and say we'll be friends, dear.
سأتخلى عن كبريائي وأقول أننا سنكون أصدقاء يا عزيزي.
Teardrops I cannot have, boy..this is the end, dear.
دموع لا أستطيع الحصول عليها يا فتى.. هذه هي النهاية يا عزيزي.
I sold my heart to the junkman..(I sold my heart to the
بعت قلبي للخردة.. (بعت قلبي لل
junkman, now.)
جانكمان، الآن.)
And I'll never fall in love, again..(No, I'll never fall
ولن أقع في الحب مرة أخرى.. (لا، لن أقع أبدًا
in love, again.)
في الحب مرة أخرى.)
OUTRO:
الخاتمة:
(I sold my heart to the junkman, now)..whoaaa, yeah.
(لقد بعت قلبي للخردة، الآن)..ياه، نعم.
(I sold my heart to the junkman, now)..Whoa, oh, oh,
(لقد بعت قلبي للخردة، الآن)..واه، أوه، أوه،
yeah.
نعم.
(Yes, I did, yes, I did, yes, I did)..whoooaaa, yeah.
(نعم، فعلت، نعم، فعلت، نعم، فعلت)..whoooaa، نعم.
(I sold my heart to the junkman, now.)(Fade.)
(لقد بعت قلبي لرجل الخردة، الآن.) (خافت.)
A sixties smash from Kraziekhat.
سحق الستينات من كرزيخات.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
