I Sold My Heart to the Junkman Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Dee Dee Sharp - Sprzedałem swoje serce złomiarzowi
Dee Dee Sharp - I Sold My Heart to the Junkman tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Hot 200 on CAMEO Records in 1962.
Hot 200 w CAMEO Records w 1962 roku.
INTRO:
WSTĘP:
I sold my heart to the junkman, now.
Sprzedałem teraz swoje serce śmieciarzowi.
(Oh, yes.)
(Och, tak.)
I sold my heart to the junkman, now.
Sprzedałem teraz swoje serce śmieciarzowi.
(Oh, whoaa.)
(Och, whoaa.)
Yes, I did, yes, I did, yes, I did..
Tak, zrobiłem, tak, zrobiłem, tak, zrobiłem..
(oh, yeah.)
(och, tak.)
and I'll never fall in love again.
i nigdy więcej się nie zakocham.
I gave my heart to you, the one that I trusted.
Oddałam swoje serce Tobie, któremu ufałam.
You gave it back to me, all broken and busted.
Oddałeś mi to, całe połamane i zniszczone.
I sold my heart to the junkman..(I sold my heart
Sprzedałem swoje serce śmieciarzowi..(Sprzedałem swoje serce
to the junkman, now.)
teraz do śmieciarza.)
And I'll never fall in love again..(No, I'll never
I nigdy więcej się nie zakocham..(Nie, nigdy się nie zakocham
fall in love, again.)
zakochać się ponownie.)
You took my heart because you, thought that you
Wziąłeś moje serce, ponieważ myślałeś, że ty
could use it.
mógłby z tego skorzystać.
Just like a little toy, you battered and bruised it.
Jak małą zabawkę, poobijałeś ją i posiniaczyłeś.
I sold my heart to the junkman.. (I sold my heart to
Sprzedałem swoje serce śmieciarzowi.. (Sprzedałem swoje serce
the junkman. now.)
śmieciarz. teraz.)
And I'll never fall in love a....gain..(No, I'll never fall
I nigdy się nie zakocham.... nie zyskam..(Nie, nigdy się nie zakocham
in love, again.)
znów się zakochałem.)
BRIDGE:
MOST:
And like a little talk, now..in a simple manner..love played a
I taka krótka pogawędka, teraz… w prosty sposób… miłość odegrała rolę
losing part..(Yes, it did, yes, it did.)
tracąc część.. (Tak, tak, tak, tak.)
We planned a happy ending..and now I know our love is broken
Planowaliśmy szczęśliwe zakończenie..i teraz wiem, że nasza miłość została zerwana
apart.
osobno.
I'll throw away my pride, and say we'll be friends, dear.
Odrzucę swoją dumę i powiem, że będziemy przyjaciółmi, kochanie.
Teardrops I cannot have, boy..this is the end, dear.
Łez, których nie mogę mieć, chłopcze..to koniec, kochanie.
I sold my heart to the junkman..(I sold my heart to the
Sprzedałem swoje serce śmieciarzowi..(Sprzedałem moje serce.
junkman, now.)
śmieciarz, teraz.)
And I'll never fall in love, again..(No, I'll never fall
I nigdy więcej się nie zakocham..(Nie, nigdy się nie zakocham
in love, again.)
znów się zakochałem.)
OUTRO:
KONIEC:
(I sold my heart to the junkman, now)..whoaaa, yeah.
(Teraz sprzedałem swoje serce śmieciarzowi)… whoaaa, tak.
(I sold my heart to the junkman, now)..Whoa, oh, oh,
(Teraz sprzedałem swoje serce śmieciarzowi). Whoa, och, och,
yeah.
tak.
(Yes, I did, yes, I did, yes, I did)..whoooaaa, yeah.
(Tak, zrobiłem, tak, zrobiłem, tak, zrobiłem)..whoooaaa, tak.
(I sold my heart to the junkman, now.)(Fade.)
(Teraz sprzedałem swoje serce śmieciarzowi.) (Zanikanie.)
A sixties smash from Kraziekhat.
Przebój z lat sześćdziesiątych Kraziekhatu.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
