I Sold My Heart to the Junkman Songtekst Nederlandse Vertaling

Dee Dee Sharp - Ik heb mijn hart aan de junkman verkocht

by Dee Dee Sharp

Dee Dee Sharp - I Sold My Heart to the Junkman songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

I Sold My Heart to the Junkman - Dee Dee Sharp
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Dee Dee Sharp I Sold My Heart to the Junkman

Hot 200 on CAMEO Records in 1962.
Hot 200 op CAMEO Records in 1962.
INTRO:
INTRO:
I sold my heart to the junkman, now.
Ik heb nu mijn hart verkocht aan de junkman.
(Oh, yes.)
(O ja.)
I sold my heart to the junkman, now.
Ik heb nu mijn hart verkocht aan de junkman.
(Oh, whoaa.)
(Oh, hoera.)
Yes, I did, yes, I did, yes, I did..
Ja, dat deed ik, ja, dat deed ik, ja, dat deed ik..
(oh, yeah.)
(O ja.)
and I'll never fall in love again.
en ik zal nooit meer verliefd worden.
I gave my heart to you, the one that I trusted.
Ik gaf mijn hart aan jou, degene die ik vertrouwde.
You gave it back to me, all broken and busted.
Je gaf het aan mij terug, helemaal kapot en kapot.
I sold my heart to the junkman..(I sold my heart
Ik verkocht mijn hart aan de junkman..(Ik verkocht mijn hart
to the junkman, now.)
naar de junkman, nu.)
And I'll never fall in love again..(No, I'll never
En ik zal nooit meer verliefd worden..(Nee, dat zal ik nooit doen.)
fall in love, again.)
word opnieuw verliefd.)
You took my heart because you, thought that you
Je nam mijn hart omdat je dacht dat jij
could use it.
zou het kunnen gebruiken.
Just like a little toy, you battered and bruised it.
Net als een klein speeltje, je sloeg en kneusde het.
I sold my heart to the junkman.. (I sold my heart to
Ik verkocht mijn hart aan de junkman.. (Ik verkocht mijn hart aan
the junkman. now.)
de junkman. nu.)
And I'll never fall in love a....gain..(No, I'll never fall
En ik zal nooit verliefd worden....winst..(Nee, ik zal nooit vallen
in love, again.)
opnieuw verliefd.)
BRIDGE:
BRUG:
And like a little talk, now..in a simple manner..love played a
En als een praatje, nu..op een eenvoudige manier..liefde speelde een
losing part..(Yes, it did, yes, it did.)
een deel verliezen.. (Ja, dat deed het, ja, dat deed het.)
We planned a happy ending..and now I know our love is broken
We hadden een gelukkig einde gepland..en nu weet ik dat onze liefde gebroken is
apart.
uit elkaar.
I'll throw away my pride, and say we'll be friends, dear.
Ik zal mijn trots weggooien en zeggen dat we vrienden zullen zijn, lieverd.
Teardrops I cannot have, boy..this is the end, dear.
Tranen kan ik niet hebben, jongen..dit is het einde, lieverd.
I sold my heart to the junkman..(I sold my heart to the
Ik verkocht mijn hart aan de junkman.. (Ik verkocht mijn hart aan de..)
junkman, now.)
junkman, nu.)
And I'll never fall in love, again..(No, I'll never fall
En ik zal nooit meer verliefd worden..(Nee, ik zal nooit meer vallen
in love, again.)
opnieuw verliefd.)
OUTRO:
UITTRO:
(I sold my heart to the junkman, now)..whoaaa, yeah.
(Ik heb nu mijn hart verkocht aan de junkman)..wauw, ja.
(I sold my heart to the junkman, now)..Whoa, oh, oh,
(Ik heb nu mijn hart verkocht aan de junkman)..Wauw, oh, oh,
yeah.
ja.
(Yes, I did, yes, I did, yes, I did)..whoooaaa, yeah.
(Ja, dat deed ik, ja, dat deed ik, ja, dat deed ik)..wooooaaa, ​​ja.
(I sold my heart to the junkman, now.)(Fade.)
(Ik heb nu mijn hart aan de junkman verkocht.) (Vervagen.)
A sixties smash from Kraziekhat.
Een sixties-hit van Kraziekhat.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.