Breakfast at Tiffany's Paroles Traduction Française

Quelque chose de bleu profond - Petit-déjeuner chez Tiffany's

by Deep Blue Something

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Deep Blue Something Breakfast at Tiffany's

Breakfast at Tiffany's ? Deep Blue Something
Petit-déjeuner chez Tiffany ? Quelque chose de bleu profond
E-mail: thegentleman616@gmail.com
Courriel : thegentleman616@gmail.com
This is probably one of my favorite songs ever. Plus it's very easy to play. If you can
C'est probablement l'une de mes chansons préférées. De plus, c'est très facile à jouer. Si tu peux
do the picking and progressions, then just worry about the chords. Have fun.
faites le choix et les progressions, puis souciez-vous simplement des accords. Amusez-vous.
(it goes something like that, its basically
(ça ressemble à ça, c'est en gros
down, down, up. And you can add more strums to it, its just basic)
en bas, en bas, en haut. Et vous pouvez y ajouter plus de strums, c'est juste basique)
Verse1
Verset 1
You say, we've got nothing in common
Tu dis, nous n'avons rien en commun
No common ground to start from
Pas de terrain d’entente pour commencer
And we're falling apart
Et nous nous effondrons
Verse2
Verset2
You'll say, the world has come between us
Tu diras, le monde s'est mis entre nous
Our lives have come between us
Nos vies se sont interposées entre nous
And I know you just don't care
Et je sais que tu t'en fiches
And I said, what about, breakfast at Tiffany's
Et j'ai dit, et pourquoi pas un petit-déjeuner chez Tiffany's ?
She said I think I, remember the film
Elle a dit je pense que je me souviens du film
And as I recall I think, we both kinda liked it
Et si je me souviens bien, je pense que nous avons tous les deux plutôt aimé ça
And I said well that's, the one thing we've got
Et j'ai bien dit, c'est la seule chose que nous avons
Solo riff played throughout the song:
Riff solo joué tout au long de la chanson :
(there is some kinda reverb affect that
(il y a une sorte d'effet de réverbération qui
can be mimicked by picking and palm muting
peut être imité par le picking et le palm muting
but I just use the pedal)
mais j'utilise juste la pédale)
Verse3
Verset3
I see you, the only one who knew me,
Je te vois, le seul à me connaître,
But now you're eyes see through me
Mais maintenant tes yeux voient à travers moi
I guess, I was wrong
Je suppose que j'avais tort
Verse4
Verset4
So what now, it's plain to see we're over
Et maintenant, il est clair que nous sommes finis
And I hate when things are over
Et je déteste quand les choses sont finies
When so much is left undone
Quand tant de choses restent à faire
Chorus, verse1, verse2, chorus again?
Refrain, couplet 1, couplet 2, encore refrain ?
Then the solo riff again, its played once like normal, but then its raised an octave. So
Puis le riff solo à nouveau, il est joué une fois comme d'habitude, mais il est ensuite élevé d'une octave. Alors
past the 12th fret if you want, but I just recommend playing it on the smaller strings
au-delà de la 12ème case si vous le souhaitez, mais je recommande simplement de le jouer sur les cordes les plus petites
(E,B,G). then comes the chorus A couple of times? Enjoy. :D
(E,B,G). puis vient le refrain Quelques fois ? Apprécier. :D

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.