Woman From Tokyo Letras Tradução em Português

Deep Purple - Mulher de Tóquio

by Deep Purple

Deep Purple - Woman From Tokyo letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Deep Purple Woman From Tokyo

Deep Purple - Woman From Tokyo
Deep Purple - Mulher de Tóquio
(Blackmore/Gillan/Glover/Lord/Paice)
(Blackmore/Gillan/Glover/Senhor/Paice)
=46rom "Who Do We Think We Are!", 1973
=46rom "Quem pensamos que somos!", 1973
Intro:
Introdução:
(introduces main riff -- this is all in E)
(apresenta o riff principal - tudo em E)
Verse 1:
Versículo 1:
Fly into the rising sun,
Voe para o sol nascente,
faces smiling ev'ryone.
rostos sorrindo para todos.
Oh, she is a whole new tradition,
Oh, ela é uma tradição totalmente nova,
I feel it in my heart.
Eu sinto isso em meu coração.
Chorus:
Refrão:
My woman from Tokyo, she makes me see.
Minha mulher de Tóquio, ela me faz ver.
My woman from Tokyo, she's so good to me.
Minha mulher de Tóquio é tão boa para mim.
Verse 2:
Versículo 2:
Talk about her like a queen,
Fale sobre ela como uma rainha,
dancing in an eastern dream.
dançando em um sonho oriental.
Oh, she makes me feel like a river
Oh, ela me faz sentir como um rio
that carries me away.
isso me leva embora.
Chorus:
Refrão:
My woman from Tokyo, she makes me see.
Minha mulher de Tóquio, ela me faz ver.
My woman from Tokyo, she's so good to me..
Minha mulher de Tóquio, ela é tão boa para mim..
Bridge:
Ponte:
But I'm at home and I, I just don't belong.
Mas estou em casa e simplesmente não pertenço.
So far away from the garden we love,
Tão longe do jardim que amamos,
she is what moves in the soul of a dove.
ela é o que se move na alma de uma pomba.
Soon I shall see just how black was the night,
Em breve verei quão negra era a noite,
when we're alone in the city of light.
quando estamos sozinhos na cidade da luz.
Verse 3:
Versículo 3:
Rising from the neon gloom,
Erguendo-se da escuridão neon,
shining like a crazy moon.
brilhando como uma lua louca.
Oh, she turns me on like a fire,
Oh, ela me excita como um fogo,
I get high.
Eu fico chapado.
Chorus:
Refrão:
My woman from Tokyo, she makes me see.
Minha mulher de Tóquio, ela me faz ver.
My woman from Tokyo, she's so good to me..
Minha mulher de Tóquio, ela é tão boa para mim..
Solo:
Sozinho:
Chorus:
Refrão:
My woman from Tokyo, she makes me see.
Minha mulher de Tóquio, ela me faz ver.
My woman from Tokyo, she's so good to me..
Minha mulher de Tóquio, ela é tão boa para mim..
Ending:
Finalizando:
(repeat main riff and fade)
(repete o riff principal e fade)
Damn! I just realized that I don't have a record with this song any more
Droga! Acabei de perceber que não tenho mais nenhum disco com essa música
so I couldn't check the chords against the recorded version. Anyway, this
então não pude comparar os acordes com a versão gravada. De qualquer forma, isso
is what I could recover from my notes from some 15 years ago when I last
foi o que consegui recuperar das minhas anotações de cerca de 15 anos atrás, quando
tried playing that song. Hope this helps...
tentei tocar essa música. Espero que isso ajude ...
_____
_____
"I've got plenty of common sense. I just choose to ignore it." -- Calvin
"Tenho muito bom senso. Apenas escolho ignorá-lo." - Calvino

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.