Tra fascino e rabbia كلمات أغنية ترجمة عربية

DeMo MoDe - بين السحر والغضب

by DeMo MoDe

DeMo MoDe - Tra fascino e rabbia كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

Tra fascino e rabbia - DeMo MoDe
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
DeMo MoDe Tra fascino e rabbia

Questa Canzone E' Stupenda... La Troverete Solo Su Facebook O Su iTunes O
هذه الأغنية مذهلة... لن تجدها إلا على الفيسبوك أو iTunes أو
Acquistando Il Cd "Niente Come Niente" Della Band "DeMo MoDe"
شراء القرص المضغوط "Niente Come niente" لفرقة "DeMo MoDe"
Str.
شارع.
D------9-----------|--------6-------------| (x6 volte)
د------9----------|-------6------------| (x6 مرات)
Rit.
ريت.
D------x-----------|--------x-------|-----9---------|-------6------| (x5 volte)
D------x----------|--------|-----9---------|-------6------| (x5 مرات)
Tra Fascino E Rabbia - DeMo MoDe
بين السحر والغضب - DeMo MoDe
Str.1
شارع 1
Seduto sulla nuvola, dei miei pensieri
أجلس على سحابة أفكاري
Avvolto da una romantica, nostalgia
ملفوفة في رومانسية والحنين
In conflitto con il cuore, vorrei mandarti via
في صراع مع قلبي، أود أن أرسلك بعيدًا
Ma resto incapace, dall'armonia dei tuoi gesti
لكنني أبقى عاجزًا، عن انسجام لفتاتك
Perdendomi, Tra il Fascino e la Rabbia.
فقدان نفسي بين السحر والغضب.
Rit.
ريت.
E da domani gia' saro', lontano kilometri da te
ومن الغد سأكون بالفعل على بعد أميال منك
E lo faro' per rifugiarmi, dal Fascino e la Rabbia
وسأفعل ذلك للاحتماء من السحر والغضب
E per perdermi, dentro un'altra che
وأن تضيع داخل واحدة أخرى
Non sia te.
لا تكن أنت.
Str.2
شارع 2
Nel rumore del mondo, riesco a distinguere
في ضجيج العالم، أستطيع أن أفهم
La tua voce, tra migliaia
صوتك من بين الآلاف
E tra milioni di vite sei l'unica ad avere quel che vivrei
ومن بين ملايين الأرواح أنت الوحيد الذي لديه ما سأختبره
Perche' so che l'unica alla quale mi adatterei
لأنني أعلم أن هذا هو الشخص الوحيد الذي سأتناسب معه
Ma tu ti muovi come se, le forze della gravita'
لكنك تتحرك كما لو كانت قوى الجاذبية
Non ti dessero confini, lasciandomi
لم يعطوك حدودًا، وتركوني
Tra il Fascino e la Rabbia.
بين السحر والغضب.
Rit.
ريت.
E da domani gia' saro', lontano kilometri da te
ومن الغد سأكون بالفعل على بعد أميال منك
E lo faro' per rifugiarmi, dal Fascino e la Rabbia
وسأفعل ذلك للاحتماء من السحر والغضب
E per perdermi, dentro un'altra che
وأن تضيع داخل واحدة أخرى
Non sia te.
لا تكن أنت.
E da domani gia' saro', lontano kilometri da te
ومن الغد سأكون بالفعل على بعد أميال منك
E lo faro' per rifugiarmi, dal Fascino e la Rabbia
وسأفعل ذلك للاحتماء من السحر والغضب
E per perdermi, dentro un'altra che
وأن تضيع داخل واحدة أخرى
Non sia te.
لا تكن أنت.
Tank to:
خزان إلى:
(Elaborato da "Shur'" - Antony Barbera)
(تم إعداده بواسطة "شور" - أنتوني باربيرا)
(Testo di "Santa" - Davide Santapaola)
(كلمات "سانتا" - دافيد سانتاباولا)
(Musica di "DeMo MoDe")
(موسيقى "DeMo MoDe")

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.