Painter in Your Pocket Letra Traducción al Español

Destructor - Pintor en tu bolsillo

by Destroyer

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Destroyer Painter in Your Pocket

And I'm reminded of the time that I was blinded by the sun.
Y recuerdo la vez que fui cegado por el sol.
It was a welcome change from the sight of you hanging
Fue un cambio bienvenido al verte colgando
like a willow off the arm of yet another visionary
como un sauce del brazo de otro visionario
profitous east van punk.
rentable East Van Punk.
I didn't stand a chance.
No tuve ninguna posibilidad.
I couldn't stand at all.
No podía soportarlo en absoluto.
You looked ok with the others.
Te veías bien con los demás.
You looked great on your own.
Te veías genial por tu cuenta.
It was 2002 and you couldn't be bothered to say, 'hello' or 'goodbye'.
Era 2002 y no podías molestarte en decir "hola" o "adiós".
Or stand the 'test of time' - you did, I just tried to separate an ocean from
O resistir la 'prueba del tiempo' - lo hiciste, sólo intenté separar un océano de
these tears we cried...
estas lágrimas que lloramos...
Where did you get that line?
¿De dónde sacaste esa línea?
Where did you get that look?
¿De dónde sacaste esa mirada?
Where did you get that penchant for destruction in the way you talk?
¿De dónde sacaste esa tendencia a la destrucción en tu forma de hablar?
Where did you get that ride?
¿De dónde sacaste ese viaje?
Where did you get that rocket?
¿De dónde sacaste ese cohete?
Where did you get that painter in your pocket?
¿De dónde sacaste ese pintor en tu bolsillo?
Hey, there's Christine
Hola, ahí está Christine.
and there's where she could've been.
y ahí es donde ella podría haber estado.
The summer season was cheap.
La temporada de verano fue barata.
Birds of prey stick together and, hey, so do we...
Las aves rapaces se mantienen juntas y, oye, nosotros también...
e-s12-----------------------------------9---9------|
e-s12-----------------------------------9---9------|
B-----14p12-14-12-14--------9---10-9--12--12-------|
B-----14p12-14-12-14--------9---10-9--12--12-------|
I didn't stand a chance.
No tuve ninguna posibilidad.
I didn't stand at all.
No me paré en absoluto.
You looked ok with the others.
Te veías bien con los demás.
You looked great by yourself.
Te veías genial sola.
It was 2002 and you needed reminding to stay alive.
Era 2002 y necesitabas que te lo recordaran para seguir con vida.
And so did I, but at least I tried to fall upon that sword and never look back...
Y yo también, pero al menos traté de caer sobre esa espada y nunca mirar atrás...
chours
coros

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.