Painter in Your Pocket Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Destroyer - Cebinizdeki Ressam
by Destroyer
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
And I'm reminded of the time that I was blinded by the sun.
Ve güneş yüzünden kör olduğum zamanı hatırladım.
It was a welcome change from the sight of you hanging
Seni asılırken görmek hoş bir değişiklikti
like a willow off the arm of yet another visionary
bir başka vizyonerin kolundaki söğüt gibi
profitous east van punk.
karlı doğu van punk.
I didn't stand a chance.
Hiç şansım olmadı.
I couldn't stand at all.
Hiçbir şekilde dayanamadım.
You looked ok with the others.
Diğerlerinin yanında iyi görünüyordun.
You looked great on your own.
Tek başına harika görünüyordun.
It was 2002 and you couldn't be bothered to say, 'hello' or 'goodbye'.
Yıl 2002'ydi ve 'merhaba' ya da 'güle güle' deme zahmetine giremezdiniz.
Or stand the 'test of time' - you did, I just tried to separate an ocean from
Veya 'zaman testine' dayanın - başardınız, ben sadece bir okyanusu ayırmaya çalıştım
these tears we cried...
ağladığımız bu gözyaşları...
Where did you get that line?
Bu çizgiyi nereden buldun?
Where did you get that look?
Bu bakışı nereden aldın?
Where did you get that penchant for destruction in the way you talk?
Konuşma tarzındaki bu yıkım eğilimini nereden aldın?
Where did you get that ride?
Bu arabayı nereden buldun?
Where did you get that rocket?
O roketi nereden buldun?
Where did you get that painter in your pocket?
Cebindeki o ressamı nereden buldun?
Hey, there's Christine
Hey, Christine var
and there's where she could've been.
ve orada olabileceği yer orası.
The summer season was cheap.
Yaz sezonu ucuzdu.
Birds of prey stick together and, hey, so do we...
Yırtıcı kuşlar birbirine yapışıyor ve biz de...
e-s12-----------------------------------9---9------|
e-s12---------------------------9---9------|
B-----14p12-14-12-14--------9---10-9--12--12-------|
B-----14p12-14-12-14-----------9---10-9--12--12-------|
I didn't stand a chance.
Hiç şansım olmadı.
I didn't stand at all.
Ben hiç ayakta durmadım.
You looked ok with the others.
Diğerlerinin yanında iyi görünüyordun.
You looked great by yourself.
Tek başına harika görünüyordun.
It was 2002 and you needed reminding to stay alive.
Yıl 2002'ydi ve hayatta kalmanın hatırlatılmasına ihtiyacın vardı.
And so did I, but at least I tried to fall upon that sword and never look back...
Ben de öyle yaptım ama en azından o kılıcın üzerine düşmeyi ve bir daha arkama bakmamayı denedim...
chours
korolar
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
