Painter in Your Pocket Paroles Traduction Française
Destroyer - Peintre dans votre poche
by Destroyer
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
And I'm reminded of the time that I was blinded by the sun.
Et je me souviens de la fois où j'ai été aveuglé par le soleil.
It was a welcome change from the sight of you hanging
C'était un changement bienvenu par rapport à la vue de toi pendu
like a willow off the arm of yet another visionary
Comme un saule sur le bras d'un autre visionnaire
profitous east van punk.
rentable est van punk.
I didn't stand a chance.
Je n'avais aucune chance.
I couldn't stand at all.
Je ne pouvais pas du tout supporter.
You looked ok with the others.
Tu avais l'air bien avec les autres.
You looked great on your own.
Tu étais superbe toute seule.
It was 2002 and you couldn't be bothered to say, 'hello' or 'goodbye'.
C'était en 2002 et on ne pouvait pas se donner la peine de dire « bonjour » ou « au revoir ».
Or stand the 'test of time' - you did, I just tried to separate an ocean from
Ou résister à « l'épreuve du temps » - vous l'avez fait, j'ai juste essayé de séparer un océan de
these tears we cried...
ces larmes nous avons pleuré…
Where did you get that line?
Où as-tu eu cette ligne ?
Where did you get that look?
Où as-tu eu ce look ?
Where did you get that penchant for destruction in the way you talk?
D’où vous vient ce penchant pour la destruction dans votre façon de parler ?
Where did you get that ride?
Où as-tu eu ce trajet ?
Where did you get that rocket?
Où as-tu eu cette fusée ?
Where did you get that painter in your pocket?
Où as-tu trouvé ce peintre dans ta poche ?
Hey, there's Christine
Hé, voilà Christine
and there's where she could've been.
et c'est là qu'elle aurait pu être.
The summer season was cheap.
La saison estivale était bon marché.
Birds of prey stick together and, hey, so do we...
Les oiseaux de proie se serrent les coudes et, hé, nous aussi...
e-s12-----------------------------------9---9------|
e-s12-----------------------------------9--------9------|
B-----14p12-14-12-14--------9---10-9--12--12-------|
B-----14p12-14-12-14--------9---10-9--12--12-------|
I didn't stand a chance.
Je n'avais aucune chance.
I didn't stand at all.
Je ne suis pas resté debout du tout.
You looked ok with the others.
Tu avais l'air bien avec les autres.
You looked great by yourself.
Tu étais superbe toute seule.
It was 2002 and you needed reminding to stay alive.
C'était en 2002 et il fallait le rappeler pour rester en vie.
And so did I, but at least I tried to fall upon that sword and never look back...
Et moi aussi, mais au moins j'ai essayé de tomber sur cette épée et de ne jamais regarder en arrière...
chours
choeurs
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
