What We Talk About (When We Talk About Love) Paroles Traduction Française

dEUS - De quoi on parle (Quand on parle d'amour)

by dEUS

dEUS - What We Talk About (When We Talk About Love) paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

What We Talk About (When We Talk About Love) - dEUS
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
dEUS What We Talk About (When We Talk About Love)

What We Talk About (When We Talk About Love)
De quoi on parle (quand on parle d'amour)
Acoustic version played by Tom barman on the grass at the Pinkpop Lawn Session on the
Version acoustique jouée par Tom Barman sur l'herbe lors de la Pinkpop Lawn Session sur le
of June, 2006 for 3Voor12. Enjoy!
de juin 2006 pour 3Voor12. Apprécier!
Year: 2005
Année : 2005
Title: What We Talk About (When We Talk About Love)
Titre : De quoi on parle (Quand on parle d’amour)
Used Chords:
Accords utilisés :
Bb7b5~ 076750
Bb7b5~076750
Am~ 000213
Suis ~ 000213
Bb7b5~(3) 054530
Bb7b5~(3) 054530
Bb7b5~ A C
Bb7b5~ AC
What we talk about,
De quoi on parle,
Bb7b5~
Bb7b5~
When we talk about love
Quand on parle d'amour
Bb7b5~ A C
Bb7b5~ AC
What we talk about baby
De quoi on parle bébé
Bb7b5~
Bb7b5~
When we talk about love
Quand on parle d'amour
Talk about a shot from the hip
Tu parles d'un coup de la hanche
Bb7b5~
Bb7b5~
And the sky above
Et le ciel au-dessus
Talk about the glow on the lip
Parlez de l'éclat sur la lèvre
Bb7b5~
Bb7b5~
What the moon's made of
De quoi est faite la lune
Talk about things you can't see
Parlez de choses que vous ne pouvez pas voir
When you talk about me...
Quand tu parles de moi...
Bb7b5~
Bb7b5~
Do you talk about love?
Parlez-vous d'amour ?
Bb7b5~ A C
Bb7b5~ AC
What we talk about,
De quoi on parle,
Bb7b5~
Bb7b5~
When we talk about love
Quand on parle d'amour
Bb7b5~ A C
Bb7b5~ AC
What we talk about baby
De quoi on parle bébé
Bb7b5~
Bb7b5~
When we talk about love
Quand on parle d'amour
Gimme something i can feel
Donne-moi quelque chose que je peux ressentir
Bb7b5~
Bb7b5~
Not a mystery
Pas un mystère
Gimme something i can touch
Donne-moi quelque chose que je peux toucher
Bb7b5~
Bb7b5~
Not a fantasy
Pas un fantasme
Gimme something real, baby
Donne-moi quelque chose de réel, bébé
When you talk about love...
Quand tu parles d'amour...
Bb7b5~
Bb7b5~
Do you talk about me?
Tu parles de moi ?
Bb7b5~
Bb7b5~
(Choir) Get off that slumber
(Chœur) Sortez de ce sommeil
Come on down get of that train
Descendez de ce train
Bb7b5~ D#7(6) D#7(8) Bb G Bb7b5~
Sib7b5~ Ré#7(6) Ré#7(8) Sib Sol Sib7b5~
A bend is easy to take
Un virage est facile à prendre
Bb7b5~ A C
Bb7b5~ AC
There's a road up ahead
Il y a une route devant nous
Bb7b5~
Bb7b5~
And it's not that far
Et ce n'est pas si loin
Bb7b5~ A C
Bb7b5~ AC
There's a road up ahead
Il y a une route devant nous
Bb7b5~
Bb7b5~
And it ain't that far
Et ce n'est pas si loin
Down the road you just don't know
Sur la route, tu ne sais tout simplement pas
Bb7b5~
Bb7b5~
What it is you'll find
Qu'est-ce que tu trouveras
Down the road, it's a fact babe,
En fin de compte, c'est un fait bébé,
Bb7b5~
Bb7b5~
You might as well be blind
Autant être aveugle
It's an odyssey so please,
C'est une odyssée alors s'il te plaît,
When you reach that road...
Quand vous atteignez cette route...
Bb7b5~
Bb7b5~
Don't leave me behind
Ne me laisse pas derrière
Bb7b5~
Bb7b5~
(Choir) Get off that slumber
(Chœur) Sortez de ce sommeil
Come on down get of that train
Descendez de ce train
Bb7b5~ D#7(6) D#7(8) Bb G Bb7b5~
Sib7b5~ Ré#7(6) Ré#7(8) Sib Sol Sib7b5~
A bend is easy to take
Un virage est facile à prendre
(I'm not sure of the following...)
(Je ne suis pas sûr de ce qui suit...)
Am~ Bb7b5~(3)
Am~ Bb7b5~(3)
Deep as the ocean
Profond comme l'océan
Wide as the sea
Large comme la mer
Am Am~ C
Suis Am~ C
I'm talking about low visibility...
Je parle de faible visibilité...
Am~ Bb7b5~(3)
Am~ Bb7b5~(3)
High as mountain
Haut comme la montagne
And harder to climb
Et plus difficile à gravir
Am Am~
Suis, Suis~
It is in what you seek
C'est dans ce que tu cherches
Not in what you find
Pas dans ce que tu trouves
Bb7b5~ A C
Bb7b5~ AC
When you say things soft
Quand tu dis des choses douces
Bb7b5~
Bb7b5~
You know they ring so true
Tu sais qu'ils sonnent si vrai
Bb7b5~ A C
Bb7b5~ AC
When you say things loud
Quand tu dis des choses fort
Bb7b5~
Bb7b5~
They don't sound like you
Ils ne te ressemblent pas
Like it when you shake that thing
J'aime quand tu secoues ce truc
Bb7b5~
Bb7b5~
With the finest touch
Avec la touche la plus fine
Like it when you talk so little
J'aime quand tu parles si peu
Bb7b5~
Bb7b5~
And say so much
Et je dis tellement de choses
City girls they like to get rough
Les filles de la ville, elles aiment être dures
But when you talk about love...
Mais quand tu parles d'amour...
Bb7b5~
Bb7b5~
They don't hold no grudge.
Ils n’ont aucune rancune.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.