What We Talk About (When We Talk About Love) Versuri Traducere în Română
dEUS - despre ce vorbim (când vorbim despre dragoste)
by dEUS
dEUS - What We Talk About (When We Talk About Love) versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
What We Talk About (When We Talk About Love)
Despre ce vorbim (când vorbim despre dragoste)
Acoustic version played by Tom barman on the grass at the Pinkpop Lawn Session on the
Versiune acustică interpretată de Tom barman pe iarbă la Pinkpop Lawn Session de pe
of June, 2006 for 3Voor12. Enjoy!
din iunie 2006 pentru 3Voor12. Bucurați-vă!
Year: 2005
Anul: 2005
Title: What We Talk About (When We Talk About Love)
Titlu: Despre ce vorbim (Când vorbim despre dragoste)
Used Chords:
Acorduri folosite:
Bb7b5~ 076750
Bb7b5~ 076750
Am~ 000213
Am~ 000213
Bb7b5~(3) 054530
Bb7b5~(3) 054530
Bb7b5~ A C
Bb7b5~ A C
What we talk about,
Despre ce vorbim,
Bb7b5~
Bb7b5~
When we talk about love
Când vorbim despre dragoste
Bb7b5~ A C
Bb7b5~ A C
What we talk about baby
Despre ce vorbim bebe
Bb7b5~
Bb7b5~
When we talk about love
Când vorbim despre dragoste
Talk about a shot from the hip
Vorbește despre o lovitură de la șold
Bb7b5~
Bb7b5~
And the sky above
Și cerul de deasupra
Talk about the glow on the lip
Vorbește despre strălucirea de pe buze
Bb7b5~
Bb7b5~
What the moon's made of
Din ce este făcută luna
Talk about things you can't see
Vorbește despre lucruri pe care nu le poți vedea
When you talk about me...
Când vorbești despre mine...
Bb7b5~
Bb7b5~
Do you talk about love?
Vorbesti despre iubire?
Bb7b5~ A C
Bb7b5~ A C
What we talk about,
Despre ce vorbim,
Bb7b5~
Bb7b5~
When we talk about love
Când vorbim despre dragoste
Bb7b5~ A C
Bb7b5~ A C
What we talk about baby
Despre ce vorbim bebe
Bb7b5~
Bb7b5~
When we talk about love
Când vorbim despre dragoste
Gimme something i can feel
Dă-mi ceva ce pot simți
Bb7b5~
Bb7b5~
Not a mystery
Nu este un mister
Gimme something i can touch
Dă-mi ceva ce pot atinge
Bb7b5~
Bb7b5~
Not a fantasy
Nu o fantezie
Gimme something real, baby
Dă-mi ceva real, iubito
When you talk about love...
Când vorbești despre dragoste...
Bb7b5~
Bb7b5~
Do you talk about me?
vorbesti despre mine?
Bb7b5~
Bb7b5~
(Choir) Get off that slumber
(Cor) Iesi din somnul acela
Come on down get of that train
Haide, coboară din tren
Bb7b5~ D#7(6) D#7(8) Bb G Bb7b5~
Bb7b5~ D#7(6) D#7(8) Bb G Bb7b5~
A bend is easy to take
O îndoire este ușor de luat
Bb7b5~ A C
Bb7b5~ A C
There's a road up ahead
E un drum în față
Bb7b5~
Bb7b5~
And it's not that far
Și nu este atât de departe
Bb7b5~ A C
Bb7b5~ A C
There's a road up ahead
E un drum în față
Bb7b5~
Bb7b5~
And it ain't that far
Și nu este atât de departe
Down the road you just don't know
Pe drum, pur și simplu nu știi
Bb7b5~
Bb7b5~
What it is you'll find
Ce veți găsi
Down the road, it's a fact babe,
Pe drum, este un fapt, iubito,
Bb7b5~
Bb7b5~
You might as well be blind
Ai putea la fel de bine să fii orb
It's an odyssey so please,
Este o odisee, așa că te rog,
When you reach that road...
Când ajungi pe acel drum...
Bb7b5~
Bb7b5~
Don't leave me behind
Nu mă lăsa în urmă
Bb7b5~
Bb7b5~
(Choir) Get off that slumber
(Cor) Iesi din somnul acela
Come on down get of that train
Haide, coboară din tren
Bb7b5~ D#7(6) D#7(8) Bb G Bb7b5~
Bb7b5~ D#7(6) D#7(8) Bb G Bb7b5~
A bend is easy to take
O îndoire este ușor de luat
(I'm not sure of the following...)
(Nu sunt sigur de următoarele...)
Am~ Bb7b5~(3)
Am~ Bb7b5~(3)
Deep as the ocean
Adânc ca oceanul
Wide as the sea
Lat ca marea
Am Am~ C
Am Am ~ C
I'm talking about low visibility...
vorbesc de vizibilitate redusa...
Am~ Bb7b5~(3)
Am~ Bb7b5~(3)
High as mountain
Înalt ca muntele
And harder to climb
Și mai greu de urcat
Am Am~
Am Am~
It is in what you seek
Este în ceea ce cauți
Not in what you find
Nu în ceea ce găsești
Bb7b5~ A C
Bb7b5~ A C
When you say things soft
Când spui lucruri blânde
Bb7b5~
Bb7b5~
You know they ring so true
Știi că sună atât de adevărat
Bb7b5~ A C
Bb7b5~ A C
When you say things loud
Când spui lucrurile cu voce tare
Bb7b5~
Bb7b5~
They don't sound like you
Ei nu sună ca tine
Like it when you shake that thing
Îți place când scuturi chestia aia
Bb7b5~
Bb7b5~
With the finest touch
Cu cea mai fină atingere
Like it when you talk so little
Îți place când vorbești atât de puțin
Bb7b5~
Bb7b5~
And say so much
Și spune atât de multe
City girls they like to get rough
Fetelor din oraș le place să devină dure
But when you talk about love...
Dar când vorbești despre dragoste...
Bb7b5~
Bb7b5~
They don't hold no grudge.
Ei nu au nicio ranchiuna.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
