Runaway كلمات أغنية ترجمة عربية

ديفلين - هارب

by Devlin

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Devlin Runaway

Real easy song to play, 4 chords repeated throughout the whole song.
أغنية سهلة العزف، 4 أوتار تتكرر طوال الأغنية بأكملها.
C, G, Am, F (in that order).
C، G، صباحا، F (بهذا الترتيب).
Verse 1: evlin
الآية 1: إيفلين
A lifetime of dreaming, visualising paradise
عمر من الحلم وتصور الجنة
I woke and rolled over and told my girl we're leaving
استيقظت وتدحرجت وأخبرت فتاتي أننا سنغادر
It's time to sacrifice a lot
لقد حان الوقت للتضحية بالكثير
Cause you ain't happy with your job
لأنك غير سعيد بعملك
And round here it's like nothin' seems appealing
وهنا يبدو الأمر وكأن لا شيء يبدو جذابًا
So let me know you feel the same
لذلك اسمحوا لي أن أعرف أنك تشعر بنفس الشيء
Throw your life into a case and walk the path from Victoria this evening
ارمي حياتك في قضية واسلك الطريق من فيكتوريا هذا المساء
And then embark upon a path of rediscovery
ثم الشروع في طريق إعادة الاكتشاف
Searching for the fruits from the lost garden of Eden
البحث عن ثمار جنة عدن المفقودة
I'm wondering if I runaway and came back another day,
أتساءل عما إذا كنت قد هربت وعدت في يوم آخر،
Then would the young men who roll with metal put the guns away
ثم يقوم الشباب الذين يدحرجون بالمعدن بإبعاد الأسلحة
And would the devil have took charge or would the slum be safe
وهل كان الشيطان سيتولى زمام الأمور أم أن الحي الفقير سيكون آمنًا
I pray the latter's right for everybody's mumsy's sake.
أدعو الله أن يكون هذا الأخير صحيحًا من أجل مومياء الجميع.
And if I dissappear for years and reappear
وإذا اختفيت لسنوات وظهرت من جديد
Would my natural intuition still be crystal clear?
هل سيظل حدسي الطبيعي واضحًا تمامًا؟
Or would I have lost clarity?
أم أنني سأفقد الوضوح؟
In this trivial pursuit we're walking through so casually
في هذا المسعى التافه الذي نسير فيه بشكل عرضي
horus: Yasmin
حورس : ياسمين
I gotta leave, I gotta go,
يجب أن أغادر، يجب أن أذهب،
There's nothing here for me no more
لا يوجد شيء هنا بالنسبة لي بعد الآن
I gotta be free, I gotta be
يجب أن أكون حراً، يجب أن أكون كذلك
Somewhere that I can just be me.
في مكان ما أستطيع أن أكون أنا فقط.
And I run run runaway, run run runaway,
وأنا أركض أهرب أهرب، أركض أهرب،
Run run runaway, I runaway.
أهرب أهرب، أنا أهرب.
Verse 2: evlin
الآية 2: إيفلين
We share a last cigerette, then walk into the station
نتشارك سيجارة أخيرة، ثم نسير إلى المحطة
Purchase two tickets to an alien destination
قم بشراء تذكرتين إلى وجهة أجنبية
Board the train and witness pain on all the faces of multi-cultural races
استقل القطار وشاهد الألم على وجوه جميع الأعراق المتعددة الثقافات
But not me and my girl we're breaking free
ولكن ليس أنا وفتاتي نحن نتحرر
Like an escapist, cause we need to escape this
مثل الهروب، لأننا بحاجة للهروب من هذا
And I for one have got my mind made up,
وأنا شخصيا اتخذت قراري
Even if where we stay is make-shift
حتى لو كان مكان إقامتنا هو تغيير مؤقت
I can't remain in this domain of semi ape shit, because all I see is hatred
لا أستطيع البقاء في هذا المجال من القرف شبه القرد، لأن كل ما أراه هو الكراهية
I wonder if I dissappeared how many men would miss me
أتساءل إذا اختفيت، كم من الرجال سيفتقدونني
Or would they all forget like I erased my name from history?
أم سينسى الجميع مثلما محيت اسمي من التاريخ؟
I'm still trying yet to make a break within the chain of pain and misery
مازلت أحاول حتى الآن كسر سلسلة الألم والبؤس
And vanish off the planet like a mystery.
وتختفي من الكوكب مثل اللغز.
And if I did return would things be the same or worse?
وإذا عدت هل ستكون الأمور على حالها أم أسوأ؟
You see the gear stick shift and then the whip reverse and I'd be straight back on my travels
ترى عصا التروس تتحول ثم السوط للخلف وسأعود مباشرة إلى رحلاتي
Burning rubber over gravel 'til we see the English Channel
حرق المطاط فوق الحصى حتى نرى القناة الإنجليزية
horus
حورس
Verse 3: evlin
الآية 3: إيفلين
As the carriage pulls away, I pull my lady closer and I tell her she's okay
وبينما كانت العربة تبتعد، اقتربت من سيدتي وأخبرتها أنها بخير
'Cause if we never broke the barricades today we'd always be afraid
لأننا لو لم نكسر الحواجز اليوم لكنا خائفين دائمًا
And left to feel threatened in this dark and deadly maze
وتركت لتشعر بالتهديد في هذه المتاهة المظلمة والمميتة
But now I've come of age, and as the train starts enterin' suburbia a smile comes across
لكني الآن قد بلغت سن الرشد، وعندما يبدأ القطار بدخول الضواحي ترتسم الابتسامة على وجهي
my face
وجهي
The unwinding of eternal rage, that was locked up inside just like my mates behind
تفكك الغضب الأبدي، الذي كان محبوسًا في الداخل تمامًا مثل زملائي في الخلف
prison gates
بوابات السجن
If I could runaway and come back another day,
إذا كان بإمكاني الهرب والعودة في يوم آخر،
I'd let the song play, on the summer's longest day.
سأترك الأغنية تعزف في أطول يوم في الصيف.
Kick back and just enjoy the raves, with a lager and a spliff to blaze.
استرخ واستمتع فقط بالهذيان، مع كأس من الجعة ومشروب مشتعل.
If I ever contemplate returning to this crazy place
إذا فكرت يومًا في العودة إلى هذا المكان المجنون
I'd leave it long enough so they don't recognise my face
سأترك الأمر لفترة كافية حتى لا يتعرفوا على وجهي
I'd let the song play, on the summer's longest day
سأترك الأغنية تعزف في أطول يوم في الصيف
While I roll upon the roads along the motorway
بينما أتدحرج على الطرق على طول الطريق السريع
horus
حورس

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.