Nothing but a Miracle Liedtext Deutsche Übersetzung

Diane Birch – Nichts als ein Wunder

by Diane Birch

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Diane Birch Nothing but a Miracle

INTRO:
EINFÜHRUNG:
Dmaj7, Cmaj7x2
Dmaj7, Cmaj7x2
Verse 1:
Vers 1:
Gettin tired of living
Ich werde des Lebens müde
Living for a moment
Für einen Moment leben
Gettin tired of hanging on the line
Ich werde es leid, in der Leitung zu hängen
Wake up every morning
Wachen Sie jeden Morgen auf
And I pull back the curtain
Und ich ziehe den Vorhang zurück
Wonder if it's gonna rain or shine
Ich frage mich, ob es regnen oder scheinen wird
Gettin tired of thinking
Ich werde des Nachdenkens müde
Gettin so tired of begging
Ich habe das Betteln so satt
Gettin tired of forgetting
Ich werde es leid, zu vergessen
That there's two of us
Dass wir zu zweit sind
I'm getting so tired of loving a man
Ich habe es so satt, einen Mann zu lieben
that just don't give a damn
Das ist einfach scheißegal
CHORUS:
CHOR:
Just tell me
Sag es mir einfach
Tell baby why I'm holding on
Sag Baby, warum ich mich festhalte
When your lovin's long gone
Wenn deine Liebe schon lange weg ist
I got a good mind
Ich habe einen guten Verstand
So, why don't you tell me why
Also, warum erzählst du mir nicht warum?
I can't say goodbye
Ich kann mich nicht verabschieden
Just tell me baby, why I've been holding on
Sag mir einfach, Baby, warum ich durchgehalten habe
For so long
So lange
And nothing but a miracle is gonna bring ya back
Und nichts als ein Wunder wird dich zurückbringen
Bring ya back to me now
Bring dich jetzt zu mir zurück
VERSE 2:
VERS 2:
I gotta get myself together
Ich muss mich zusammenreißen
Gotta stop telling myself that I can do no better
Ich muss aufhören, mir einzureden, dass ich es nicht besser machen kann
Gotta go out and maybe start meeting some new people
Ich muss rausgehen und vielleicht anfangen, ein paar neue Leute kennenzulernen
I gotta go out and buy myself one of those little black dresses
Ich muss rausgehen und mir eines dieser kleinen schwarzen Kleider kaufen
Cause I'm so tired of this t-shirt
Weil ich dieses T-Shirt so satt habe
I'm so tired of cryin off all my make-up
Ich habe es so satt, mein ganzes Make-up wegzuschreien
Gettin just so tired of waking up
Ich bin einfach so müde vom Aufwachen
With a lonely heart
Mit einsamem Herzen
I'm getting so tired of giving a damn
Ich habe es so satt, mich überhaupt darum zu kümmern
About an absent hearted man
Über einen zerstreuten Mann
CHORUS 2:
CHOR 2:
Just tell me
Sag es mir einfach
Tell baby why I'm holding on
Sag Baby, warum ich mich festhalte
When your lovin's long gone
Wenn deine Liebe schon lange weg ist
I got a good mind
Ich habe einen guten Verstand
So, why don't you tell me why
Also, warum erzählst du mir nicht warum?
I can't say goodbye
Ich kann mich nicht verabschieden
Just tell me baby, why I've been holding on
Sag mir einfach, Baby, warum ich durchgehalten habe
For so long
So lange
And nothing but a miracle is gonna bring ya back
Und nichts als ein Wunder wird dich zurückbringen
Bring ya back to me now
Bring dich jetzt zu mir zurück
*(Chord changes a bit tricky here, listen for changes)*
*(Akkordwechsel sind hier etwas schwierig, achten Sie auf Änderungen)*
BRIDGE:
BRÜCKE:
Oh, I can see it
Oh, ich kann es sehen
(Coming down the shadows)
(Kommt aus den Schatten)
Coming down the shadows
Komme aus den Schatten
I can see it
Ich kann es sehen
It's coming through
Es kommt durch
It's coming through the windows
Es kommt durch die Fenster
Oh, I can see it
Oh, ich kann es sehen
(Coming down the ceiling)
(Kommt von der Decke herunter)
I can see it coming down the ceiling
Ich kann sehen, wie es die Decke herunterkommt
I Can't escape it
Ich kann dem nicht entkommen
(Can't escape the feeling)
(Ich kann dem Gefühl nicht entkommen)
I can't escape it
Ich kann dem nicht entkommen
Can't escape the feeling
Ich kann mich dem Gefühl nicht entziehen
CHORUS 3:
CHOR 3:
Tell me, yeah
Sag es mir, ja
Why I'm holding on
Warum ich durchhalte
When your love is long gone
Wenn deine Liebe schon lange vorbei ist
I got a good mind
Ich habe einen guten Verstand
So, why don't you tell me why
Also, warum erzählst du mir nicht warum?
I can't say goodbye
Ich kann mich nicht verabschieden
Just tell me baby why I've been holding on
Sag mir einfach, Baby, warum ich durchgehalten habe
For so long
So lange
And nothing but a miracle is gonna to bring it back
Und nichts als ein Wunder wird es zurückbringen
Bring ya back to me now
Bring dich jetzt zu mir zurück
OUTRO:
OUTRO:
Oh, nothing but a miracle
Oh, nichts als ein Wunder
Is gonna bring you back to me now
Ich werde dich jetzt zu mir zurückbringen
Oh, nothing but a miracle oh no no no
Oh, nichts als ein Wunder, oh nein, nein, nein
Oh, nothing but a miracle
Oh, nichts als ein Wunder
Is gonna bring you back to me now
Ich werde dich jetzt zu mir zurückbringen
End on Dmaj7
Ende mit Dmaj7

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.