Nothing but a Miracle Letras Tradução em Português
Diane Birch - Nada além de um milagre
by Diane Birch
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO:
INTRODUÇÃO:
Dmaj7, Cmaj7x2
Dmaj7, Cmaj7x2
Verse 1:
Versículo 1:
Gettin tired of living
Cansando de viver
Living for a moment
Vivendo por um momento
Gettin tired of hanging on the line
Cansado de ficar pendurado na linha
Wake up every morning
Acorde todas as manhãs
And I pull back the curtain
E eu puxo a cortina
Wonder if it's gonna rain or shine
Me pergunto se vai chover ou fazer sol
Gettin tired of thinking
Cansando de pensar
Gettin so tired of begging
Ficando tão cansado de implorar
Gettin tired of forgetting
Cansando de esquecer
That there's two of us
Que somos dois
I'm getting so tired of loving a man
Estou ficando tão cansado de amar um homem
that just don't give a damn
isso simplesmente não dá a mínima
CHORUS:
REFRÃO:
Just tell me
Apenas me diga
Tell baby why I'm holding on
Diga ao amor por que estou me segurando
When your lovin's long gone
Quando seu amor se foi há muito tempo
I got a good mind
Eu tenho uma boa mente
So, why don't you tell me why
Então, por que você não me diz por que
I can't say goodbye
Eu não posso dizer adeus
Just tell me baby, why I've been holding on
Apenas me diga, querido, por que estou me segurando
For so long
Por tanto tempo
And nothing but a miracle is gonna bring ya back
E nada além de um milagre vai te trazer de volta
Bring ya back to me now
Traga você de volta para mim agora
VERSE 2:
VERSÍCULO 2:
I gotta get myself together
Eu tenho que me recompor
Gotta stop telling myself that I can do no better
Tenho que parar de dizer a mim mesmo que não posso fazer melhor
Gotta go out and maybe start meeting some new people
Tenho que sair e talvez começar a conhecer pessoas novas
I gotta go out and buy myself one of those little black dresses
Eu tenho que sair e comprar um daqueles vestidinhos pretos
Cause I'm so tired of this t-shirt
Porque estou tão cansado dessa camiseta
I'm so tired of cryin off all my make-up
Estou tão cansado de chorar toda a minha maquiagem
Gettin just so tired of waking up
Ficando tão cansado de acordar
With a lonely heart
Com um coração solitário
I'm getting so tired of giving a damn
Estou ficando tão cansado de me importar
About an absent hearted man
Sobre um homem de coração ausente
CHORUS 2:
REFRÃO 2:
Just tell me
Apenas me diga
Tell baby why I'm holding on
Diga ao amor por que estou me segurando
When your lovin's long gone
Quando seu amor se foi há muito tempo
I got a good mind
Eu tenho uma boa mente
So, why don't you tell me why
Então, por que você não me diz por que
I can't say goodbye
Eu não posso dizer adeus
Just tell me baby, why I've been holding on
Apenas me diga, querido, por que estou me segurando
For so long
Por tanto tempo
And nothing but a miracle is gonna bring ya back
E nada além de um milagre vai te trazer de volta
Bring ya back to me now
Traga você de volta para mim agora
*(Chord changes a bit tricky here, listen for changes)*
*(Mudanças de acordes um pouco complicadas aqui, ouça as mudanças)*
BRIDGE:
PONTE:
Oh, I can see it
Ah, eu posso ver isso
(Coming down the shadows)
(Descendo pelas sombras)
Coming down the shadows
Descendo pelas sombras
I can see it
Eu posso ver isso
It's coming through
Está passando
It's coming through the windows
Está vindo pelas janelas
Oh, I can see it
Ah, eu posso ver isso
(Coming down the ceiling)
(Descendo do teto)
I can see it coming down the ceiling
Eu posso vê-lo descendo pelo teto
I Can't escape it
Eu não posso escapar disso
(Can't escape the feeling)
(Não consigo escapar do sentimento)
I can't escape it
Eu não posso escapar disso
Can't escape the feeling
Não posso escapar do sentimento
CHORUS 3:
REFRÃO 3:
Tell me, yeah
Diga-me, sim
Why I'm holding on
Por que estou me segurando
When your love is long gone
Quando seu amor se foi há muito tempo
I got a good mind
Eu tenho uma boa mente
So, why don't you tell me why
Então, por que você não me diz por que
I can't say goodbye
Eu não posso dizer adeus
Just tell me baby why I've been holding on
Apenas me diga, querido, por que estou me segurando
For so long
Por tanto tempo
And nothing but a miracle is gonna to bring it back
E nada além de um milagre irá trazê-lo de volta
Bring ya back to me now
Traga você de volta para mim agora
OUTRO:
OUTRO:
Oh, nothing but a miracle
Ah, nada além de um milagre
Is gonna bring you back to me now
Vou trazer você de volta para mim agora
Oh, nothing but a miracle oh no no no
Oh, nada além de um milagre, oh não, não, não
Oh, nothing but a miracle
Ah, nada além de um milagre
Is gonna bring you back to me now
Vou trazer você de volta para mim agora
End on Dmaj7
Fim em Dmaj7
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
