Mr. Shadow Letra Traducción al Español
Dick Valentine - Sr. Sombra
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
main riff should be F-shapes on the 7th (B), 5th (A), 3rd (G), and 2nd (F#) frets. It's
El riff principal debe tener formas de F en los trastes 7.º (B), 5.º (A), 3.º (G) y 2.º (F#). es
pretty simple.
bastante simple.
Those four chords are most of the song, but in the chorus he throws in a C chord
Esos cuatro acordes son la mayor parte de la canción, pero en el estribillo añade un acorde de Do.
(F-shape on 10th fret) and an E chord (F-shape on 12th). He simplifies the second part
(forma de fa en el décimo traste) y un acorde de mi (forma de fa en el duodécimo traste). Simplifica la segunda parte.
of each
de cada uno
chorus in live versions, but in the studio recording it sounds like he is going back and
coro en versiones en vivo, pero en la grabación de estudio suena como si estuviera regresando y
forth on the A and G.
adelante en la A y G.
Intro: B A G F# (x2)
Introducción: B A G F # (x2)
Verse:
Verso:
Mr. Shadow,
Señor sombra,
Ever since you were a boy,
Desde que eras un niño,
You walked the earth,
Caminaste por la tierra,
In search of every ounce,
En busca de cada gramo,
Of daylight that you could destroy,
De luz del día que podrías destruir,
And I feel you,
Y te siento,
When I push people down the stairs,
Cuando empujo a la gente por las escaleras,
I like the small fleeting power that I feel,
Me gusta el pequeño poder fugaz que siento,
When I catch them unawares,
Cuando los pillo desprevenidos,
Woah-oh-oh
Woah-oh-oh
Chorus:
Coro:
Dreams come and dreams go,
Los sueños vienen y los sueños se van
But there's just one nightmare,
Pero sólo hay una pesadilla,
It's the one where all the winds blow,
Es aquel donde soplan todos los vientos,
And there's fiery ash in the air,
Y hay cenizas ardientes en el aire
And Mr. Shadow's always there,
Y el señor Shadow siempre está ahí.
Mr. Shadow's always there,
El señor Shadow siempre está ahí.
Verse 2:
Verso 2:
Behind every dark curtain,
Detrás de cada cortina oscura,
And every dying tree,
Y cada árbol moribundo,
He's in the final breath you take,
Él está en el último aliento que tomas.
When you're drowning in the lake because of me,
Cuando te ahogas en el lago por mi culpa,
And he hides,
Y se esconde,
He hides in broad daylight,
Se esconde a plena luz del día,
And if you stare directly into him,
Y si lo miras directamente,
He'll surely play a trick upon your sight,
Seguramente te jugará una mala pasada a la vista,
Whoa whoa ohh,
Espera, ohh,
Chorus 2:
Coro 2:
Daylight comes and daylight goes,
La luz del día llega y se va,
But it's always dark somewhere,
Pero siempre está oscuro en alguna parte,
And if you know what the hangman knows,
Y si sabes lo que sabe el verdugo,
You know that death is everywhere,
Sabes que la muerte está en todas partes,
And Mr. Shadow doesn't care,
Y al señor Shadow no le importa,
Mr. Shadow doesn't care,
Al señor Shadow no le importa,
Bridge:
Puente:
Human rights and celebrities,
Derechos humanos y celebridades,
Can't do anything to stop him,
No puedo hacer nada para detenerlo.
When he goes to take his bites out of you and me,
Cuando va a mordernos a ti y a mí,
Verse 3:
Verso 3:
Mr. Shadow,
Señor sombra,
Tell me now is it true,
Dime ahora ¿es verdad?
You give us six more weeks of sorrow,
Nos das seis semanas más de dolor,
When some Punxsutawney dog sees you,
Cuando algún perro Punxsutawney te vea,
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
