Der Adler Versuri Traducere în Română

Călăreții Apocalipsei - Vulturul

by Die Apokalyptischen Reiter

Die Apokalyptischen Reiter - Der Adler versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Der Adler - Die Apokalyptischen Reiter
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Die Apokalyptischen Reiter Der Adler

Verse:
Versuri:
Ich zog aus um zu verstehen, wollte fhlen was andre sehen
Am ieșit să înțeleg, am vrut să simt ce văd alții
Seelenhunger trieb mich an und sprengte tausendfach meinen Verstand.
Foamea de suflet m-a împins și mi-a izbucnit mintea de o mie de ori.
Als ich den Berg erklommen, die See den Sturm, den Schnee genommen,
Pe măsură ce am urcat pe munte, marea a luat furtuna, zăpada,
traf mich ungestm ein Blick, gebannt riss er mich mit .
Am fost deodată întâmpinat cu o privire care m-a îndepărtat, vrăjită.
Chorus:
Refren:
Und ich sah in seine wilden Augen,
Și m-am uitat în ochii lui sălbatici,
er lud mich ein mit ihm zu ge---hen.
m-a invitat să merg cu el.
Auf seinen Schwingen fhlt' ich alles Leben
Simt toată viața pe aripile ei
Die Zeit wich dem Moment? wie alles flehen.
Timpul a lăsat loc momentului? ca tot ce cerșește.
Bridge:
Pod:
Verse:
Versuri:
Er durchwandert die Zeiten nun schon seit Ewigkeiten
El a rătăcit prin timp de secole
Er der nicht schtig wandelt, der des lebens nur gewahr
Cel care nu merge în dependență, care este doar conștient de viață
Nicht besitz noch Mammons Fesseln, keinem Fhrer, keinem Helden
Nu am legăturile lui Mammon, nu am un lider, nu am un erou
Nur sich selbst den Fron gegeben erhebt er sich in freie Welten.
Făcându-și doar munca grea, el se ridică în lumi libere.
Chorus:
Refren:
Und ich sah in seine wilden Augen,
Și m-am uitat în ochii lui sălbatici,
er lud mich ein mit ihm zu gehen .
m-a invitat să merg cu el.
Auf seinen Schwingen fhlt' ich alles Leben
Simt toată viața pe aripile ei
Die Zeit wich dem Moment? wie alles flehen.
Timpul a lăsat loc momentului? ca tot ce cerșește.
Solo:
Solo:
Verse:
Versuri:
Nicht in Hast verloren wird er endlos neu geboren,
Nu se pierde în grabă, el renaște la nesfârșit,
jeder Augenblick ein Freund, ich hatte davon getrumt.
un prieten în fiecare clipă, am visat la asta.
Die Gunst zu erleben, nach nichts zu streben
Să experimentezi favoarea de a nu te strădui pentru nimic
machte mich erneut zum Kinde und wiegte strmisch meine Sinne.
m-a făcut din nou copil și mi-a legănat cu violență simțurile.
Chorus:
Refren:
Und ich sah in seine wilden Augen,
Și m-am uitat în ochii lui sălbatici,
er lud mich ein mit ihm zu gehen .
m-a invitat să merg cu el.
Auf seinen Schwingen fhlt' ich alles Leben
Simt toată viața pe aripile ei
Die Zeit wich dem Moment? wie alles flehen.
Timpul a lăsat loc momentului? ca tot ce cerșește.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.