Wir kamen einst von Piemont Songtekst Nederlandse Vertaling

De zwerfdieren - We kwamen ooit uit Piemonte

by Die Streuner

Die Streuner - Wir kamen einst von Piemont songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Wir kamen einst von Piemont - Die Streuner
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Die Streuner Wir kamen einst von Piemont

Intro: |: C G D G :|
Inleiding: |: C G D G :|
|: Wir kamen einst von Piemont, in nicht sehr glanzender Facon :|
|: Ooit kwamen we uit Piemonte, op een niet al te schitterende manier :|
Vollig leer der Magen und der Ranzen - vollig durcheinander die Finanzen
Je maag en je tas zijn helemaal leeg - je financiën zijn volledig in de war
Wir hatten keinen Heller mehr
We hadden geen cent meer
|: Alles durcheinander, alles kreuz und quer! :|
|: Alles door elkaar, alles overal! :|
Bridge: |: C G D G :|
Brug: |: C G D G :|
|: Und einen Hunger hatten wir, Frau Wirtin sagt: Was bietet ihr? :|
|: En we hadden honger, zegt de hospita: Wat bied je aan? :|
Wein und Bier und ein Kaninchen - alles durcheinander und ein Huhnchen
Wijn en bier en een konijn - allemaal door elkaar en een kip
Suppe hab ich auch, was wollt ihr mehr?
Ik heb ook soep, wat wil je nog meer?
|: Alles durcheinander, alles kreuz und quer! :|
|: Alles door elkaar, alles overal! :|
Bridge: |: C G D G :|
Brug: |: C G D G :|
|: Mal richtig schlafen wollen wir, Frau Wirtin sagt: Was bietet ihr? :|
|: We willen echt slapen, de hospita zegt: Wat heb je te bieden? :|
Hinten raus ist meine Kammer - alles durcheinander, welch ein Jammer
Mijn kamer is aan de achterkant - alles is een puinhoop, wat jammer
Vorne raus die Zofe, man hat's schwer:
Vooraan, de meid, is het moeilijk:
|: Alles durcheinander, alles kreuz und quer! :|
|: Alles door elkaar, alles overal! :|
Bridge: |: C G D G :|
Brug: |: C G D G :|
|: So gegen elf da hort man, Frau Wirtin fing zu schimpfen an :|
|: Rond elf uur hoor je dat de hospita begon te klagen :|
Hach, mein Scharnier ist ganz verbogen - alles durcheinander, ungelogen!
Oh, mijn scharnier is volledig verbogen - alles is in de war, geen leugen!
Seht euch doch vor, ich bitt' euch sehr!
Wees voorzichtig, ik smeek je heel erg!
|: Alles durcheinander, alles kreuz und quer! :|
|: Alles door elkaar, alles overal! :|
Bridge: |: C G D G :|
Brug: |: C G D G :|
|: Und dann nachher um Mitternacht, da hat's ganz furchterlich gekracht :|
|: En daarna was er om middernacht een vreselijke crash :|
Ein altes Bett zerbrach ganz plotzlich - alles durcheinander, wie entsetzlich!
Een oud bed brak plotseling - alles in de war, wat verschrikkelijk!
Und die kleine Zofe sprach: Des war zu schwer!
En het meisje zei: Dat was te zwaar!
|: Alles durcheinander, alles kreuz und quer! :|
|: Alles door elkaar, alles overal! :|
Bridge: |: C G D G :|
Brug: |: C G D G :|
|: Und kommen Sie an diesen Ort, so grusen Sie die Wirtin dort! :|
|: En als je naar deze plek komt, groet dan de hospita daar! :|
Die zum schlafen nie allein ins Bett sich legte, ihren hubschen Hintern so adrett bewegte
Die nooit alleen naar bed ging om te slapen, bewoog haar mooie kont zo netjes
Doch die kleine Zofe, die bewegt noch mehr!
Maar het kleine dienstmeisje beweegt nog meer!
|: Alles durcheinander, alles kreuz und quer! :|
|: Alles door elkaar, alles overal! :|
Outro: |: C G D G C G D G:|
Outro: |: C G D G C G D G:|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.