Böser Wolf Paroles Traduction Française
Die Toten Hosen - Bad Wolf
Die Toten Hosen - Böser Wolf paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
DIE TOTEN HOSEN - Bser Wolf
LE PANTALON MORT - Bad Wolf
This is the Unplugged version. For the album version, use Capo 1st fret
Il s'agit de la version débranchée. Pour la version album, utilisez Capo 1ère case
or transpose it up 1 step.
ou transposez-le d'un cran.
Play, comment and rate!
Jouez, commentez et notez !
Intro:
Introduction :
Verse 1:
Versets 1 :
Sie malt gern Bilder von sich selbst
Elle aime peindre des photos d'elle-même
und riesengroen Mnnern in einer Zwergenwelt.
et des hommes énormes dans un monde nain.
Sie wei Geschichten, die sie nie erzhlt,
Elle connaît des histoires qu'elle ne raconte jamais
die meisten davon hat sie selber erlebt.
Elle en a vécu elle-même la plupart.
Chorus:
Chœur :
Wie die vom bsen Wolf, der hin und wieder kommt
Comme celui du méchant loup qui vient de temps en temps
und jedes Mal danach von ihr verlangt,
et l'exige d'elle à chaque fois,
dass sie niemals ein Sterbenswrtchen sagt,
qu'elle ne dit jamais un dernier mot,
weil er sie dafr sonst frchterlich bestraft.
parce que sinon il la punirait terriblement pour cela.
Verse 2:
Versets 2 :
Wenn ihre Mami sie in den Arm nimmt,
Quand sa maman la prend dans ses bras,
wrde sie am liebsten weinen und alles gestehn,
elle voudrait pleurer et tout avouer,
doch sie hat Angst und sie schmt sich.
mais elle a peur et elle a honte.
Sie wei keinen Rat und versucht wegzusehn.
Elle ne sait pas quoi faire et essaie de détourner le regard.
Chorus:
Chœur :
Wenn der bse Wolf hin und wieder kommt
Quand le méchant loup arrive de temps en temps
und jedes Mal danach von ihr verlangt,
et l'exige d'elle à chaque fois,
dass sie niemals ein Sterbenswrtchen sagt,
qu'elle ne dit jamais un dernier mot,
weil er sie dafr sonst frchterlich bestraft.
parce que sinon il la punirait terriblement pour cela.
Solo:
Solo :
A#m Fm A#m Fm C# Cm D# (2x)
La#m Fm La#m Fm C# Cm D# (2x)
Verse 3:
Versets 3 :
Sie ist so scheu wie ein Reh,
Elle est aussi timide qu'un cerf,
man nimmt sie kaum wahr, denn sie redet nicht viel.
on la remarque à peine parce qu'elle ne parle pas beaucoup.
Sie bleibt am liebsten fr sich allein,
Elle préfère rester seule,
betet zu Gott und wnscht sich dabei,
prie Dieu et souhaite
Chorus:
Chœur :
dass der bse Wolf niemals wieder kommt
que le méchant loup ne reviendra jamais
und mit festem Griff um ihren Hals verlangt,
et exige avec une poigne serrée autour de son cou,
dass sie keinem ein Sterbenswrtchen sagt,
qu'elle ne dit un seul mot de mort à personne,
weil er sie dafr sonst frchterlich bestraft,
parce que sinon il la punirait terriblement pour cela,
dass sie keinem ein Sterbenswrtchen sagt,
qu'elle ne dit un seul mot de mort à personne,
weil er sie dafr sonst frchterlich bestraft.
parce que sinon il la punirait terriblement pour cela.
Solo:
Solo:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
