Er denkt, sie denkt Testo Traduzione Italiana

Die Toten Hosen - Lui pensa, lei pensa

by Die Toten Hosen

Die Toten Hosen - Er denkt, sie denkt testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Er denkt, sie denkt - Die Toten Hosen
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Die Toten Hosen Er denkt, sie denkt

Date: Sun, 29 Mar 1998 17:05:26 +0200
Data: domenica 29 marzo 1998 17:05:26 +0200
From: Oliver Braun
Da: Oliver Braun
Subject: TAB: Er denkt, sie denkt - Toten Hosen
Oggetto: TAB: Lui pensa, lei pensa - Toten Hosen
Er denkt, sie denkt ... (DIE TOTEN HOSEN )
Lui pensa, lei pensa... (THE DEAD PANTS)
H--2---5---3--0--|
H--2---5---3--0--|
Rythm. fig. 1
ritmo. Fico. 1
H-----------------------------------------------------------------2------|
H-----------------------------------------------------------------2------|
H-----3-------3-------3---------------3-------3-------4------------------|
H-----3-------3-------3-------3-------3-------4------------------|
Wie immer sitzen sie am Frohstocktisch
Come sempre si siedono al tavolo di Frohstock
wehrend er wie gewohnt die Zeitung liest
mentre legge come al solito il giornale
wie jedesmal sagt sie "Leg sie endlich
come ogni volta che dice "finalmente mettilo giù".
weg und kommerl dich mehr um mich".
"Vai via e agitati di più intorno a me."
Er denkt "Sie begreift mich nicht"
Lui pensa "Lei non mi capisce"
Sie denkt "Was ist mit ihm los?"
Lei pensa "Cosa c'è che non va in lui?"
sie worden sich so gern verstehen
erano così felici di andare d'accordo
denn sie lieben sich beide so.
perché entrambi si amano così tanto.
Er redet stendig von Freiheit.
Parla costantemente di libertà.
Sie treumt vom Glock zu zweit.
Usa la Glock per due persone.
Er will sie nicht belasten.
Non vuole gravarla.
Sie will seine Sorgen teilen
Vuole condividere le sue preoccupazioni
und sie reden an sich vorbei.
e parlano oltre se stessi.
Chor, Chorus
Coro, coro
So geht es for viele Jahre
Va avanti così per molti anni
bis ans Ende ihrer Tage.
fino alla fine dei loro giorni.
Sie leben zu zweit in Einsamkeit
Vivono in solitudine in coppia
und vermissen sich dabei.
e ci mancate l'un l'altro.
Wenn sie mehr Zeit mit ihm verbringen will,
Se vuole passare più tempo con lui,
so wie es froher angeblich war,
proprio come si supponeva fosse più felice,
forchtet er um seinen Stammtisch-Tag
teme per la giornata a tavola dei suoi clienti abituali
und vertrestet sie auf nechstes Mal.
e rappresentarla la prossima volta.
Weil er so schane Luftschlasser bauen kann,
Perché può costruire delle porte d'aria così belle,
zieht sie jedesmal dort ein und glaubt daran
Ogni volta si trasferisce lì e ci crede
und wenn er alle diese Plene dann wieder
e quando avrà di nuovo tutti questi plenum
umsteit, steht sie mit leeren Henden da.
intorno, lei resta lì a mani vuote.
Chor, Chorus
Coro, coro
Sie suchen sich.
Si cercano l'un l'altro.
Sie brauchen sich.
Hanno bisogno l'uno dell'altro.
Sie lieben sich.
Si amano.
Doch sie finden sie sich nie.
Ma non si ritrovano mai.
Solo:
Assolo:
H------------------------------------------------------------------------|
H------------------------------------------------------------------------------|
H------------|
H-----------|
Wehrend er die Spetnachrichten sieht,
Mentre vede le ultime notizie,
wartet sie auf ihn im Bett.
lo aspetta a letto.
Wenn er dann endlich in die Kissen kriecht,
Quando finalmente si infila nei cuscini,
schleft sie tief und fest.
dormila profondamente e profondamente.
Chor, Chorus
Coro, coro
Sie suchen sich.
Si cercano l'un l'altro.
Sie brauchen sich.
Hanno bisogno l'uno dell'altro.
Sie lieben sich.
Si amano.
Doch sie finden sie sich nie.
Ma non si ritrovano mai.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.