Er denkt, sie denkt Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Die Toten Hosen - O düşünüyor, o düşünüyor

by Die Toten Hosen

Die Toten Hosen - Er denkt, sie denkt şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Er denkt, sie denkt - Die Toten Hosen
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Die Toten Hosen Er denkt, sie denkt

Date: Sun, 29 Mar 1998 17:05:26 +0200
Tarih: 29 Mart 1998 Pazar 17:05:26 +0200
From: Oliver Braun
Gönderen: Oliver Braun
Subject: TAB: Er denkt, sie denkt - Toten Hosen
Konu: TAB: Düşünüyor, düşünüyor - Toten Hosen
Er denkt, sie denkt ... (DIE TOTEN HOSEN )
Düşünüyor, düşünüyor... (ÖLÜ PANTOLON)
H--2---5---3--0--|
H--2---5---3--0--|
Rythm. fig. 1
ritim. incir. 1
H-----------------------------------------------------------------2------|
H-----------------------------------------------------2------|
H-----3-------3-------3---------------3-------3-------4------------------|
H-----3----------3----------3---------------3----------3----------4----------|
Wie immer sitzen sie am Frohstocktisch
Her zamanki gibi Frohstock masasına oturuyorlar
wehrend er wie gewohnt die Zeitung liest
her zamanki gibi gazeteyi okurken
wie jedesmal sagt sie "Leg sie endlich
her defasında "sonunda bırak onu" dediği gibi
weg und kommerl dich mehr um mich".
"Git buradan ve etrafımda daha fazla telaşlan."
Er denkt "Sie begreift mich nicht"
"Beni anlamıyor" diye düşünüyor
Sie denkt "Was ist mit ihm los?"
"Onun nesi var?" diye düşünüyor.
sie worden sich so gern verstehen
iyi anlaştıkları için çok mutlulardı
denn sie lieben sich beide so.
çünkü ikisi de birbirini çok seviyor.
Er redet stendig von Freiheit.
Sürekli özgürlükten bahsediyor.
Sie treumt vom Glock zu zweit.
Glock'u iki kişi için kullanıyor.
Er will sie nicht belasten.
Ona yük olmak istemiyor.
Sie will seine Sorgen teilen
Endişelerini paylaşmak istiyor
und sie reden an sich vorbei.
ve kendi geçmişlerinden konuşurlar.
Chor, Chorus
Koro, koro
So geht es for viele Jahre
Uzun yıllar bu böyle devam ediyor
bis ans Ende ihrer Tage.
günlerinin sonuna kadar.
Sie leben zu zweit in Einsamkeit
Çift olarak yalnızlık içinde yaşıyorlar
und vermissen sich dabei.
ve birbirimizi özlüyoruz.
Wenn sie mehr Zeit mit ihm verbringen will,
Onunla daha fazla vakit geçirmek istiyorsa
so wie es froher angeblich war,
tıpkı güya daha mutlu olduğu gibi,
forchtet er um seinen Stammtisch-Tag
müdavimlerinin sofra gününden korkuyor
und vertrestet sie auf nechstes Mal.
ve bir dahaki sefere onu temsil edeceğim.
Weil er so schane Luftschlasser bauen kann,
Çünkü çok güzel hava kilitleri inşa edebiliyor.
zieht sie jedesmal dort ein und glaubt daran
Her seferinde oraya taşınıyor ve buna inanıyor
und wenn er alle diese Plene dann wieder
ve tüm bu toplantıları tekrar topladığında
umsteit, steht sie mit leeren Henden da.
orada eli boş duruyor.
Chor, Chorus
Koro, koro
Sie suchen sich.
Birbirlerini arıyorlar.
Sie brauchen sich.
Birbirlerine ihtiyaçları var.
Sie lieben sich.
Birbirlerini seviyorlar.
Doch sie finden sie sich nie.
Ama asla birbirlerini bulamazlar.
Solo:
Yalnız:
H------------------------------------------------------------------------|
H-----------------------------------------------------------|
H------------|
H---------------|
Wehrend er die Spetnachrichten sieht,
Son haberleri görürken,
wartet sie auf ihn im Bett.
onu yatakta beklemektedir.
Wenn er dann endlich in die Kissen kriecht,
Nihayet yastıkların arasına girdiğinde,
schleft sie tief und fest.
onu derin ve derin uyu.
Chor, Chorus
Koro, koro
Sie suchen sich.
Birbirlerini arıyorlar.
Sie brauchen sich.
Birbirlerine ihtiyaçları var.
Sie lieben sich.
Birbirlerini seviyorlar.
Doch sie finden sie sich nie.
Ama asla birbirlerini bulamazlar.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.