Cercasi anima Liedtext Deutsche Übersetzung

Dimartino – Seele gesucht

by Dimartino

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dimartino Cercasi anima

http://www.myspace.com/dimartinoband
http://www.myspace.com/dimartinoband
Intro: Cm - Bb
Intro: Cm - Bb
Verse:
Vers:
Cercasi anima persa in un supermarket
Auf der Suche nach einer verlorenen Seele in einem Supermarkt
sabato mattina alle 9.30
Samstagmorgen um 9.30 Uhr
mentre tutti volevano approfittare
während jeder es ausnutzen wollte
dell'offerta commerciale il posteggio
des Gewerbeangebots der Parkplatz
scintillava di carrelli e borse grandi
Es wimmelt nur so von Trolleys und großen Taschen
cani e mariti da passeggio e avevo perso
Gassi gehende Hunde und Ehemänner und ich hatten verloren
la mia anima, la mia anima a noleggio
meine Seele, meine Seele zu mieten
sul bancone della carne o tra le gambe
auf der Fleischtheke oder zwischen den Beinen
di una ragazza il giorno della festa
eines Mädchens am Tag der Party
o tra i barattoli del sale o nel cuore di
oder zwischen den Salzgläsern oder im Herzen von
un tacchino il giorno di natale
ein Truthahn am Weihnachtstag
Chorus:
Chor:
Mentre tutto mi sembrava niente
Während mir alles wie nichts vorkam
avevo ancora in testa
Ich hatte es immer noch im Kopf
pasolini con gli occhiali scuri le
Pasolini mit dunkler Brille
mutande di francesca la banda in piazza
Francescas Unterwäsche, die Bande auf dem Platz
il tempo per amarmi ancora un p
Zeit, mich ein wenig mehr zu lieben
Verse:
Vers:
Cecasi anima persa sulla tangenziale
Auf der Ringstraße gibt es keine verlorene Seele
in una centoventisette sulla strada del ritorno
in einhundertsiebenundzwanzig auf dem Rückweg
della fabbrica di cera per pavimenti
der Bohnerwachsfabrik
intorno a mezzogiorno, tra le marmitte e i
gegen Mittag, zwischen den Schlaglöchern und dem
paramenti di un motociclista nero come
Gewänder eines schwarzen Motorradfahrers
la pece e la sua donna di vernice verde
Pech und seine Frau mit grüner Farbe
che boccheggiava come un serpente
keuchte wie eine Schlange
un'altra canzone estiva, un'altra canzone
noch ein Sommerlied, noch ein Lied
assente
abwesend
Chorus:
Chor:
Verse:
Vers:
Cercasi anima persa nello schedario di un archivio
Auf der Suche nach einer verlorenen Seele in einer Archivdatei
comunale mentre riempivo un altro modulo
Gemeinde, während ich ein anderes Formular ausfüllte
per inventarmi una ragione sociale
einen Firmennamen erfinden
l'ho sentita scivolare
Ich fühlte, wie es verrutschte
arrampicarsi sopra i muri e cercare una finestra
Klettere über Wände und suche nach einem Fenster
avete visto la mia anima?
Hast du meine Seele gesehen?
la mia anima l'ho persa nella folla inferocita di un
Ich habe meine Seele in der wütenden Menge verloren
collocamento mi ha lascito solo
Die Platzierung ließ mich in Ruhe
il vento che se l' portata
der Wind, der es trug
come quando porta via le ossa a un cane
wie wenn er einem Hund die Knochen wegnimmt
mi ha lsciato solo il freddo che se l'
nur die Kälte verließ mich
inghiottita come quando inghiotte le
geschluckt, als wenn er das schluckt
persone sole ed io ho perso l'anima e
einsame Menschen und ich habe meine Seele verloren und
non ho parole pi per continuare
Mir fehlen die Worte, um fortzufahren

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.