Cercasi anima Paroles Traduction Française
Dimartino - Âme recherchée
by Dimartino
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
http://www.myspace.com/dimartinoband
http://www.myspace.com/dimartinoband
Intro: Cm - Bb
Intro : Cm - Sib
Verse:
Verset :
Cercasi anima persa in un supermarket
A la recherche d'une âme perdue dans un supermarché
sabato mattina alle 9.30
Samedi matin à 9h30
mentre tutti volevano approfittare
alors que tout le monde voulait en profiter
dell'offerta commerciale il posteggio
de l'offre commerciale le parking
scintillava di carrelli e borse grandi
ça brillait de chariots et de grands sacs
cani e mariti da passeggio e avevo perso
promener les chiens et les maris et j'avais perdu
la mia anima, la mia anima a noleggio
mon âme, mon âme à louer
sul bancone della carne o tra le gambe
sur le comptoir des viandes ou entre vos jambes
di una ragazza il giorno della festa
d'une fille le jour de la fête
o tra i barattoli del sale o nel cuore di
ou entre les pots de sel ou au coeur de
un tacchino il giorno di natale
une dinde le jour de Noël
Chorus:
Chœur :
Mentre tutto mi sembrava niente
Alors que tout me semblait rien
avevo ancora in testa
Je l'avais encore en tête
pasolini con gli occhiali scuri le
pasolini avec des lunettes noires
mutande di francesca la banda in piazza
les sous-vêtements de Francesca, le gang sur la place
il tempo per amarmi ancora un p
il est temps de m'aimer un peu plus
Verse:
Verset :
Cecasi anima persa sulla tangenziale
Il n'y a pas d'âme perdue sur le périphérique
in una centoventisette sulla strada del ritorno
dans un cent vingt-sept sur le chemin du retour
della fabbrica di cera per pavimenti
de l'usine de cire à parquet
intorno a mezzogiorno, tra le marmitte e i
vers midi, entre les nids-de-poule et le
paramenti di un motociclista nero come
vêtements d'un motocycliste noir comme
la pece e la sua donna di vernice verde
pitch et sa femme à la peinture verte
che boccheggiava come un serpente
haletant comme un serpent
un'altra canzone estiva, un'altra canzone
une autre chanson d'été, une autre chanson
assente
absent
Chorus:
Chœur :
Verse:
Verset :
Cercasi anima persa nello schedario di un archivio
À la recherche d'une âme perdue dans un fichier d'archive
comunale mentre riempivo un altro modulo
municipal pendant que je remplissais un autre formulaire
per inventarmi una ragione sociale
inventer un nom d'entreprise
l'ho sentita scivolare
Je l'ai senti glisser
arrampicarsi sopra i muri e cercare una finestra
escalade les murs et cherche une fenêtre
avete visto la mia anima?
as-tu vu mon âme ?
la mia anima l'ho persa nella folla inferocita di un
J'ai perdu mon âme dans la foule en colère d'un
collocamento mi ha lascito solo
le placement m'a laissé tranquille
il vento che se l' portata
le vent qui l'a porté
come quando porta via le ossa a un cane
comme quand il enlève les os d'un chien
mi ha lsciato solo il freddo che se l'
seul le froid m'a quitté
inghiottita come quando inghiotte le
avalé comme quand il avale le
persone sole ed io ho perso l'anima e
des gens seuls et j'ai perdu mon âme et
non ho parole pi per continuare
Je n'ai pas de mots pour continuer
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
