Romeo and Juliet Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Dire Straits – Romeo i Julia
by Dire Straits
Dire Straits - Romeo and Juliet tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Making Movies 1980
Robienie filmów 1980
Now I know I'm going to get some smart arse
Teraz wiem, że trafię na mądrą dupę
commenting on mistakes but this is for beginners.
komentowanie błędów, ale to jest dla początkujących.
I have simplified all the guitar parts but they
Uprościłem wszystkie części gitary, ale one
work just as well. No-one can play like Knopler,
pracować równie dobrze. Nikt nie potrafi grać tak jak Knopler,
so neither Me or You should try.
więc ani Ja, ani Ty nie powinniśmy próbować.
So if you have just started and want to learn
Jeśli dopiero zacząłeś i chcesz się uczyć
this song then use this tab.
tę piosenkę, użyj tej zakładki.
|THE CHORDS |
|AKORDY |
| DGDGBD DGDGBD DGDGBD |
| DGDGBD DGDGBD DGDGBD |
| DGDGBD DGDGBD |
| DGDGBD DGDGBD |
Intro (Remember Capo!)
Wprowadzenie (pamiętaj o Capo!)
Do this twice!
Zrób to dwa razy!
Throughout the song there is also this little
W całym utworze jest też to małe
riff between verses:
riff between verses:
A lovestruck Romeo sings a streetsus serenade
Zakochany Romeo śpiewa uliczną serenadę
Laying everybody low with me a lovesong that he made
Pochwalam wszystkich piosenką miłosną, którą sam stworzył
Finds a streetlight steps out of the shade
Znajduje latarnię wychodzącą z cienia
Says something like you and me babe how about it ?
Mówi coś w stylu ty i ja, kochanie, co powiesz na to?
Juliet says hey its Romeo you nearly gimme a heart attack
Julia mówi: „Hej, tu Romeo, prawie dostałem zawału serca”.
Hes underneath the window shes singing hey la my boyfriends back
On jest pod oknem, ona śpiewa „Hej, moi chłopcy wrócili”.
You shouldnt come around here singing up at people like that
Nie powinieneś tu przychodzić i wyśmiewać takich ludzi
Anyway what you gonna do about it ?
Tak czy inaczej, co z tym zrobisz?
Juliet the dice were loaded from the start
Juliet, kości były naładowane od początku
And I bet and you exploded in my heart
I założę się, że eksplodowałeś w moim sercu
And I forget I forget the movie song
I zapominam, że zapomniałem piosenki z filmu
When you gonna realise it was just that the time was wrong Juliet ?
Kiedy zorientujesz się, że to był po prostu zły czas, Juliet?
Come up on differents streets they both were streets of shame
Przyjdź na różne ulice, obie były ulicami wstydu
Both dirty both mean yes and the dream was just the same
Obydwa brudne oznaczają „tak”, a sen był taki sam
And I dreamed your dream for you and now your dream is real
I śniłem dla ciebie twój sen, a teraz twój sen jest prawdziwy
How can you look at me as if I was just another one of your deals ?
Jak możesz patrzeć na mnie, jakbym była kolejną z twoich transakcji?
When you can fall for chains of silver you can fall for chains of gold
Kiedy możesz zakochać się w srebrnych łańcuchach, możesz zakochać się w złotych łańcuchach
You can fall for pretty strangers and the promises they hold
Możesz zakochać się w pięknych nieznajomych i obietnicach, które składają
You promised me everything you promised me thick and thin
Obiecałeś mi wszystko, obiecałeś mi na dobre i na złe
Now you just says oh Romeo yeah you know I used to have a scene with him
Teraz po prostu mówisz: „Och, Romeo, tak, wiesz, że miałem z nim scenę”.
Juliet when we made love you used to cry
Juliet, kiedy się kochaliśmy, płakałaś
You said I love you like the stars above I'll love you till I die
Powiedziałeś, że kocham cię jak gwiazdy w górze. Będę cię kochać aż do śmierci
There's a place for us you know the movie song
Jest dla nas miejsce, znasz piosenkę filmową
When you gonna realise it was just that the time was wrong Juliet ?
Kiedy zorientujesz się, że to był po prostu zły czas, Juliet?
I cant do the talk like they talk on tv
Nie mogę rozmawiać tak, jak mówią w telewizji
And I cant do a love song like the way its meant to be
I nie mogę zrobić piosenki o miłości w taki sposób, w jaki miała być
I cant do everything but I'd do anything for you
Nie mogę zrobić wszystkiego, ale zrobiłbym dla ciebie wszystko
I cant do anything except be in love with you
Nie mogę zrobić nic innego, jak tylko się w tobie zakochać
And all I do is miss you and the way we used to be
A ja jedyne, co robię, to tęsknię za tobą i za tym, jak zwykliśmy być
All do is keep the beat and bad company
Jedyne, co mogę zrobić, to utrzymać rytm i złe towarzystwo
All I do is kiss you through the bars of a rhyme
Wszystko, co robię, to całuję cię przez takty rymów
Julie I'd do the stars with you any time
Julie, w każdej chwili zrobiłbym z tobą gwiazdy
Juliet when we made love you used to cry
Juliet, kiedy się kochaliśmy, płakałaś
You said I love you like the stars above I'll love you till I die
Powiedziałeś, że kocham cię jak gwiazdy w górze. Będę cię kochać aż do śmierci
Theres a place for us you know the movie song
Jest dla nas miejsce, znasz piosenkę filmową
When you gonna realise it was just that the time was wrong Juliet ?
Kiedy zorientujesz się, że to był po prostu zły czas, Juliet?
And a lovestruck Romeo sings a streetsus serenade
A zakochany Romeo śpiewa uliczną serenadę
Laying everybody low with me a lovesong that he made
Pochwalam wszystkich piosenką miłosną, którą sam stworzył
Finds a convenient streetlight steps out of the shade
Znajduje dogodną latarnię wychodzącą z cienia
Says something like you and me babe how about it ?
Mówi coś w stylu ty i ja, kochanie, co powiesz na to?
GOOD LUCK WITH IT!
Powodzenia!
NEED HELP?
POTRZEBUJESZ POMOCY?
E-MAIL ME!
NAPISZ DO MNIE!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
