A Road Is Just a Road Paroles Traduction Française

Dixie Chicks - Une route n'est qu'une route

by Dixie Chicks

Dixie Chicks - A Road Is Just a Road paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

A Road Is Just a Road - Dixie Chicks
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Dixie Chicks A Road Is Just a Road

CAPO: 2nd Fret
CAPO : 2ème frette
INTRO: C G C G C
INTRO : CGCGC
He pulled out in a cloud of dust
Il s'est retiré dans un nuage de poussière
Laying rubber and spewing rust
Poser du caoutchouc et cracher de la rouille
And on any road he'd take
Et sur n'importe quelle route qu'il prendrait
Oh, he'd have his foot on the pedal, but my heart on the brake
Oh, il aurait le pied sur la pédale, mais mon cœur sur le frein
Underneath the smooth tar curves
Sous les courbes douces du goudron
A road is only dust and dirt
Une route n'est que poussière et saleté
On a lonely interchange
Sur un échangeur solitaire
The signs all look the same
Les signes se ressemblent tous
CHORUS:
CHŒUR :
'Cause a road is just a road and a feeling's just a feeling
Parce qu'une route n'est qu'une route et un sentiment n'est qu'un sentiment
No matter where you go, from Bakersfield to San Antone
Peu importe où vous allez, de Bakersfield à San Antone
A road is just a road when the one you love is leaving on
Une route n'est qu'une route quand celui que tu aimes s'en va
Midnight's another dawn, hundred miles ago
Minuit est une autre aube, il y a des centaines de kilomètres
His wheels spun out of sight of me
Ses roues ont tourné hors de ma vue
Oh, believing that I'd set him free
Oh, croyant que je le libérerais
But I'd heard the voice of the prisoner
Mais j'avais entendu la voix du prisonnier
Saying he couldn't get enough of her
Dire qu'il ne pouvait pas en avoir assez d'elle
You can go by land and you can go by air
Vous pouvez y aller par voie terrestre et vous pouvez y aller par avion
You go by sea, hell I don't care
Tu pars par la mer, bon sang, je m'en fiche
Go any way you choose
Allez comme vous le souhaitez
Wearing out the soles of your travelling shoes
Usure des semelles de vos chaussures de voyage
CHORUS:
CHŒUR :
'Cause a road is just a road and a feeling's just a feeling
Parce qu'une route n'est qu'une route et un sentiment n'est qu'un sentiment
No matter where you go, from Bangor, Maine to El Paso
Peu importe où vous allez, de Bangor, dans le Maine, à El Paso
A road is just a road when the one you love is leaving on
Une route n'est qu'une route quand celui que tu aimes s'en va
Midnight's another dawn, a hundred miles ago
Minuit est une autre aube, il y a cent milles
BRIDGE:
PONT :
And every sleepless night I see him
Et chaque nuit blanche je le vois
Screaming by the scenery
Crier devant le paysage
Not noticing another mile
Ne pas remarquer un autre kilomètre
That's rolled down between him and me
C'est réglé entre lui et moi
Oh, him and me____
Oh, lui et moi____
INSTRUMENTAL: C G C G C
INSTRUMENTAL : CGCGC
CHORUS:
CHŒUR :
'Cause a road is just a road and a feeling's just a feeling
Parce qu'une route n'est qu'une route et un sentiment n'est qu'un sentiment
No matter where you go, from Waterloo to San Bernardino
Peu importe où vous allez, de Waterloo à San Bernardino
A road is just a road when the one you love is leaving on
Une route n'est qu'une route quand celui que tu aimes s'en va
Midnight's another dawn, a hundred miles ago
Minuit est une autre aube, il y a cent milles
CHORUS:
CHŒUR :
'Cause a road is just a road and a feeling's just a feeling
Parce qu'une route n'est qu'une route et un sentiment n'est qu'un sentiment
No matter where you go, from Washington to Amarillo
Peu importe où vous allez, de Washington à Amarillo
A road is just a road when the one you love is leaving on
Une route n'est qu'une route quand celui que tu aimes s'en va
Midnight's another dawn, a hundred miles ago
Minuit est une autre aube, il y a cent milles
A hundred miles ago
Il y a cent milles

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.