A Road Is Just a Road Versuri Traducere în Română

Dixie Chicks - Un drum este doar un drum

by Dixie Chicks

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dixie Chicks A Road Is Just a Road

CAPO: 2nd Fret
CAPO: 2nd Fret
INTRO: C G C G C
INTRODUCERE: C G C G C
He pulled out in a cloud of dust
S-a tras într-un nor de praf
Laying rubber and spewing rust
Așezarea cauciucului și aruncarea ruginii
And on any road he'd take
Și pe orice drum pe care l-ar lua
Oh, he'd have his foot on the pedal, but my heart on the brake
Oh, ar avea piciorul pe pedală, dar inima mea pe frână
Underneath the smooth tar curves
Sub curbele netede de gudron
A road is only dust and dirt
Un drum este doar praf și murdărie
On a lonely interchange
Într-un schimb singuratic
The signs all look the same
Semnele arată toate la fel
CHORUS:
Refren:
'Cause a road is just a road and a feeling's just a feeling
Pentru că un drum este doar un drum și un sentiment este doar un sentiment
No matter where you go, from Bakersfield to San Antone
Indiferent unde mergi, de la Bakersfield la San Antone
A road is just a road when the one you love is leaving on
Un drum este doar un drum atunci când persoana iubită pleacă
Midnight's another dawn, hundred miles ago
Miezul nopții e un alt zori, acum o sută de mile
His wheels spun out of sight of me
Roțile lui s-au învârtit din vedere
Oh, believing that I'd set him free
Oh, crezând că l-aș elibera
But I'd heard the voice of the prisoner
Dar auzisem vocea prizonierului
Saying he couldn't get enough of her
Spunând că nu se satură de ea
You can go by land and you can go by air
Puteți merge pe uscat și puteți merge pe calea aerului
You go by sea, hell I don't care
Mergi pe mare, la naiba nu-mi pasă
Go any way you choose
Mergeți în orice fel doriți
Wearing out the soles of your travelling shoes
Uzând tălpile pantofilor tăi de călătorie
CHORUS:
Refren:
'Cause a road is just a road and a feeling's just a feeling
Pentru că un drum este doar un drum și un sentiment este doar un sentiment
No matter where you go, from Bangor, Maine to El Paso
Indiferent unde te duci, de la Bangor, Maine la El Paso
A road is just a road when the one you love is leaving on
Un drum este doar un drum atunci când persoana iubită pleacă
Midnight's another dawn, a hundred miles ago
Miezul nopții e un alt zori, acum o sută de mile
BRIDGE:
PODUL:
And every sleepless night I see him
Și în fiecare noapte nedorită îl văd
Screaming by the scenery
Urlând lângă peisaj
Not noticing another mile
Fără să observăm încă o milă
That's rolled down between him and me
Asta s-a rostogolit între el și mine
Oh, him and me____
Oh, el și eu ____
INSTRUMENTAL: C G C G C
INSTRUMENTAL: C G C G C
CHORUS:
Refren:
'Cause a road is just a road and a feeling's just a feeling
Pentru că un drum este doar un drum și un sentiment este doar un sentiment
No matter where you go, from Waterloo to San Bernardino
Indiferent unde te duci, de la Waterloo la San Bernardino
A road is just a road when the one you love is leaving on
Un drum este doar un drum atunci când persoana iubită pleacă
Midnight's another dawn, a hundred miles ago
Miezul nopții e un alt zori, acum o sută de mile
CHORUS:
Refren:
'Cause a road is just a road and a feeling's just a feeling
Pentru că un drum este doar un drum și un sentiment este doar un sentiment
No matter where you go, from Washington to Amarillo
Indiferent unde mergi, de la Washington la Amarillo
A road is just a road when the one you love is leaving on
Un drum este doar un drum atunci când persoana iubită pleacă
Midnight's another dawn, a hundred miles ago
Miezul nopții e un alt zori, acum o sută de mile
A hundred miles ago
Acum o sută de mile

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.