Little Orphan Girl Testo Traduzione Italiana
Doc Watson - Piccola orfana
by Doc Watson
Doc Watson - Little Orphan Girl testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
(Verse)
(Verso)
"No home, no home," said a little girl
"Niente casa, niente casa", disse una bambina
At the door of a rich man's home
Alla porta della casa di un uomo ricco
She trembling stood on the marble steps
Tremando stava sui gradini di marmo
And leaned on the polished wall
E si appoggiò al muro lucido
Her clothes were thin and her feet were bare
I suoi vestiti erano leggeri e i suoi piedi erano nudi
And the snowflakes covered her head
E i fiocchi di neve le coprivano la testa
"Let me come in," she feebly said
"Fammi entrare," disse debolmente
"Please give me a little bread"
"Per favore, dammi un po' di pane"
As the little girl still trembling stood
Mentre la bambina ancora tremante si alzava
Before that rich man's door
Davanti alla porta di quell'uomo ricco
With a frowning face he scornfully said
Con la faccia accigliata disse con disprezzo
"No room, no bread for the poor"
"Niente spazio, niente pane per i poveri"
Then the rich man went to his table so fine
Allora il ricco si accostò alla sua tavola così bene
Where he and his family were fed
Dove venivano nutriti lui e la sua famiglia
And the orphan stood in the snow so deep
E l'orfano si trovava nella neve così profonda
As she cried for a piece of bread
Mentre piangeva per un pezzo di pane
The rich man slept on his velvet couch
Il ricco dormiva sul suo divano di velluto
And he dreamed of his silver and gold
E sognava il suo argento e il suo oro
While the orphan lay in a bed of snow
Mentre l'orfano giaceva in un letto di neve
And murmured, "So cold, so cold"
E mormorò: "Così freddo, così freddo"
The hours rolled on through the midnight storm
Le ore passavano attraverso il temporale di mezzanotte
Rolled on like a funeral bell
Rotolò come una campana funebre
The sleet came down in a blinding sheet
Il nevischio scendeva in uno strato accecante
And the drifting snow still fell
E la neve cadeva ancora
When morning came the little girl
Al mattino arrivò la bambina
Still lay at the rich man's door
Giaceva ancora alla porta dell'uomo ricco
But her soul had fled away to its home
Ma la sua anima era fuggita verso la sua casa
Where there's room and there's bread for the poor
Dove c'è posto e c'è pane per i poveri
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
