Little Orphan Girl Letras Tradução em Português

Doc Watson - menina órfã

by Doc Watson

Doc Watson - Little Orphan Girl letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Doc Watson Little Orphan Girl

(Verse)
(Verso)
"No home, no home," said a little girl
"Sem casa, sem casa", disse uma garotinha
At the door of a rich man's home
Na porta da casa de um homem rico
She trembling stood on the marble steps
Ela tremendo ficou nos degraus de mármore
And leaned on the polished wall
E encostou-se na parede polida
Her clothes were thin and her feet were bare
Suas roupas eram finas e seus pés estavam descalços
And the snowflakes covered her head
E os flocos de neve cobriram sua cabeça
"Let me come in," she feebly said
"Deixe-me entrar", ela disse fracamente
"Please give me a little bread"
"Por favor, me dê um pouco de pão"
As the little girl still trembling stood
Enquanto a garotinha ainda tremendo estava parada
Before that rich man's door
Antes da porta daquele homem rico
With a frowning face he scornfully said
Com uma cara carrancuda ele disse com desdém
"No room, no bread for the poor"
“Não há espaço, não há pão para os pobres”
Then the rich man went to his table so fine
Então o homem rico foi para a sua mesa tão bem
Where he and his family were fed
Onde ele e sua família foram alimentados
And the orphan stood in the snow so deep
E o órfão ficou na neve tão fundo
As she cried for a piece of bread
Enquanto ela chorava por um pedaço de pão
The rich man slept on his velvet couch
O rico dormia no seu sofá de veludo
And he dreamed of his silver and gold
E ele sonhou com sua prata e ouro
While the orphan lay in a bed of snow
Enquanto o órfão estava deitado em uma cama de neve
And murmured, "So cold, so cold"
E murmurou: "Tão frio, tão frio"
The hours rolled on through the midnight storm
As horas passaram através da tempestade da meia-noite
Rolled on like a funeral bell
Rolou como um sino funerário
The sleet came down in a blinding sheet
O granizo caiu em um lençol ofuscante
And the drifting snow still fell
E a neve à deriva ainda caiu
When morning came the little girl
Quando a manhã chegou a menina
Still lay at the rich man's door
Ainda estava na porta do homem rico
But her soul had fled away to its home
Mas sua alma fugiu para sua casa
Where there's room and there's bread for the poor
Onde há espaço e pão para os pobres

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.