Little Orphan Girl Versuri Traducere în Română

Doc Watson - Fetița orfană

by Doc Watson

Doc Watson - Little Orphan Girl versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Little Orphan Girl - Doc Watson
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Doc Watson Little Orphan Girl

(Verse)
(versetul)
"No home, no home," said a little girl
„Fără casă, fără casă”, a spus o fetiță
At the door of a rich man's home
La ușa casei unui om bogat
She trembling stood on the marble steps
Tremurând, stătea pe treptele de marmură
And leaned on the polished wall
Și s-a sprijinit de peretele lustruit
Her clothes were thin and her feet were bare
Hainele ei erau subțiri și picioarele goale
And the snowflakes covered her head
Și fulgii de nea i-au acoperit capul
"Let me come in," she feebly said
— Lasă-mă să intru, spuse ea slabă
"Please give me a little bread"
"Te rog, da-mi putina paine"
As the little girl still trembling stood
În timp ce fetița încă tremurând stătea în picioare
Before that rich man's door
Înaintea ușii acelui bogat
With a frowning face he scornfully said
Cu o față încruntă, spuse disprețuitor
"No room, no bread for the poor"
„Fără cameră, fără pâine pentru săraci”
Then the rich man went to his table so fine
Apoi bogatul s-a dus la masa lui atât de bine
Where he and his family were fed
Unde el și familia lui au fost hrăniți
And the orphan stood in the snow so deep
Și orfanul stătea în zăpadă atât de adânc
As she cried for a piece of bread
În timp ce plângea după o bucată de pâine
The rich man slept on his velvet couch
Bogatul dormea pe canapeaua lui de catifea
And he dreamed of his silver and gold
Și și-a visat argintul și aurul
While the orphan lay in a bed of snow
În timp ce orfanul zăcea într-un pat de zăpadă
And murmured, "So cold, so cold"
Și a murmurat: „Atât de frig, atât de rece”
The hours rolled on through the midnight storm
Orele au trecut prin furtuna de la miezul nopții
Rolled on like a funeral bell
S-a rostogolit ca un clopot de înmormântare
The sleet came down in a blinding sheet
Lapovița a căzut într-un cearșaf orbitor
And the drifting snow still fell
Și zăpada în derivă încă a căzut
When morning came the little girl
Când a venit dimineața fetița
Still lay at the rich man's door
Încă zăcea la ușa bogatului
But her soul had fled away to its home
Dar sufletul ei fugise la casa lui
Where there's room and there's bread for the poor
Unde e loc și e pâine pentru săraci

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.