Beyler كلمات أغنية ترجمة عربية
أمسكوا الكوب بالكامل بالمقلوب - أيها السادة
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Aklım, fikrim yine firarda
عقلي، عقلي في حالة فرار مرة أخرى
Bir ileri, iki geri. Kaldım darda
واحد للأمام، اثنان للخلف. أنا في ورطة
Aklın olsa anlatacak derdim var da
لو كان لديك عقل فقط، لدي مشكلة لأخبرك بها.
Yok. Yok
لا أحد. لا شيء
Bi’ şekilde bensiz alınıyor kararlar
بطريقة ما يتم اتخاذ القرارات بدوني
Ne yaparsam yapayım, dönemem bu zarardan
مهما فعلت، لا أستطيع العودة من هذا الضرر
Aklı selim bi’ insan olmaz mı diyarda?
ألا يوجد إنسان عاقل في هذه الأرض؟
Yok. Yok
رقم لا شيء
Kimsede insaf kalmadığından
لأنه لم يبق أحد يرحم
Bir muhatap bulamadığımdan
لأنني لا أستطيع العثور على شخص للاتصال
Yok. Yok. Yok
لا شيء. رقم لا شيء
Beyler, biri bana söyler mi
يا رفاق، هل يمكن لأحد أن يقول لي
Neden konu biz olunca
لماذا عندما يتعلق الأمر بنا؟
Uzun uzun konuşulur da
لقد تم الحديث عنها لفترة طويلة
Onlardan biri bi’ laf eder de
واحد منهم يقول شيئا و
Durumu bok ederse
إذا اختلط الوضع
Örtbas olur, unutulur?
هل سيتم التستر عليه والنسيان؟
Usanmadan soruyorum insanlara
أنا أسأل الناس بلا كلل
“Ne zamandır böyle bu yıkık manzara?”
"منذ متى كانت هذه المناظر الطبيعية المدمرة هكذا؟"
Kimsenin fikri olmadığı belli
ومن الواضح أن لا أحد لديه أي فكرة
Her taraf hırgür, kuru yaygara
في كل مكان هناك اضطراب، ضجة جافة
Bu ne tantana? Bi’ bizden yana
ما هذه الضجة؟ شخص ما إلى جانبنا
Dönüp durup görün, duyun diyeceğim ama
لكنني سأستمر في الالتفاف وأقول "أرى وأسمع"
Kimsenin sana bana ayıracak vakti yok
لا أحد لديه الوقت لي ولكم
Yok. Yok
لا شيء. لا شيء
Kimsede insaf kalmadığından
لأنه لم يبق أحد يرحم
Bir muhatap bulamadığımdan
لأنني لا أستطيع العثور على شخص للاتصال
Yok. Yok. Yok
لا شيء. رقم لا شيء
Beyler, biri bana söyler mi
يا رفاق، هل يمكن لأحد أن يقول لي
Neden konu biz olunca
لماذا عندما يتعلق الأمر بنا؟
Uzun uzun konuşulur da
لقد تم الحديث عنها لفترة طويلة
Onlardan biri bi’ laf eder de
واحد منهم يقول شيئا و
Durumu bok ederse
إذا اختلط الوضع
Örtbas olur, unutulur?
هل سيتم التستر عليه والنسيان؟
Kimsede vicdan kalmadığından
لأنه لم يبق لدى أحد أي ضمير
Kimseler hal hatır sormadığından
لأنه لا أحد يسألني كيف حالي
Kan emicilerin fazlalığından
بسبب كثرة مصاصي الدماء
Dertlerimize de inanmadığından
لأنه لا يؤمن بمشاكلنا
Kimseye şükran duymadım lan!
لم أكن ممتنًا لأحد!
Kimseye muhtaç kalmadığımdan
لأنني لست بحاجة إلى أي شخص
Hepinize inat aldırmadığımdan
لأنني لا أهتم بأن أغيظكم جميعاً
Sempatinize filan ihtiyacım yok!
لا أحتاج إلى تعاطفك أو أي شيء!
Yok! Yok!
لا! لا!
Beyler, biri bana söyler mi
يا رفاق، هل يمكن لأحد أن يقول لي
Neden konu biz olunca
لماذا عندما يتعلق الأمر بنا؟
Uzun uzun konuşulur da
لقد تم الحديث عنها لفترة طويلة
Onlardan biri bi’ laf eder de
واحد منهم يقول شيئا و
Durumu bok ederse
إذا اختلط الوضع
Örtbas olur, unutulur?
هل سيتم التستر عليه والنسيان؟
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
