Beyler Songtekst Nederlandse Vertaling

Houd het volle glas ondersteboven - heren

by Dolu Kadehi Ters Tut

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dolu Kadehi Ters Tut Beyler

Aklım, fikrim yine firarda
Mijn geest, mijn geest is weer op de vlucht
Bir ileri, iki geri. Kaldım darda
Eén vooruit, twee achteruit. Ik zit in de problemen
Aklın olsa anlatacak derdim var da
Als je maar een mening had, ik heb een probleem om je te vertellen.
Yok. Yok
Geen. Geen
Bi’ şekilde bensiz alınıyor kararlar
Op de een of andere manier worden beslissingen zonder mij genomen
Ne yaparsam yapayım, dönemem bu zarardan
Wat ik ook doe, ik kan niet meer terugkomen van deze schade
Aklı selim bi’ insan olmaz mı diyarda?
Is er geen weldenkend mens in dit land?
Yok. Yok
Nee. Geen
Kimsede insaf kalmadığından
Omdat niemand nog genade heeft
Bir muhatap bulamadığımdan
Omdat ik geen contactpersoon kan vinden
Yok. Yok. Yok
Geen. Nee. Geen
Beyler, biri bana söyler mi
Jongens, kan iemand mij dat vertellen
Neden konu biz olunca
Waarom als het om ons gaat?
Uzun uzun konuşulur da
Er wordt lang over gesproken
Onlardan biri bi’ laf eder de
Een van hen zegt iets en
Durumu bok ederse
Als de situatie verpest wordt
Örtbas olur, unutulur?
Zal het worden verborgen en vergeten?
Usanmadan soruyorum insanlara
Ik vraag het mensen onvermoeibaar
“Ne zamandır böyle bu yıkık manzara?”
‘Hoe lang is dit verwoeste landschap al zo?’
Kimsenin fikri olmadığı belli
Het is duidelijk dat niemand enig idee heeft
Her taraf hırgür, kuru yaygara
Overal is het onrust, droog gedoe
Bu ne tantana? Bi’ bizden yana
Wat is de ophef? Er staat iemand aan onze kant
Dönüp durup görün, duyun diyeceğim ama
Maar ik zal me blijven omdraaien en zeggen: 'zien en horen'
Kimsenin sana bana ayıracak vakti yok
Niemand heeft tijd voor jou en mij
Yok. Yok
Geen. Geen
Kimsede insaf kalmadığından
Omdat niemand nog genade heeft
Bir muhatap bulamadığımdan
Omdat ik geen contactpersoon kan vinden
Yok. Yok. Yok
Geen. Nee. Geen
Beyler, biri bana söyler mi
Jongens, kan iemand mij dat vertellen
Neden konu biz olunca
Waarom als het om ons gaat?
Uzun uzun konuşulur da
Er wordt lang over gesproken
Onlardan biri bi’ laf eder de
Een van hen zegt iets en
Durumu bok ederse
Als de situatie verpest wordt
Örtbas olur, unutulur?
Zal het worden verborgen en vergeten?
Kimsede vicdan kalmadığından
Omdat niemand nog een geweten heeft
Kimseler hal hatır sormadığından
Omdat niemand vraagt hoe het met mij gaat
Kan emicilerin fazlalığından
Vanwege de overvloed aan bloedzuigers
Dertlerimize de inanmadığından
Omdat hij niet in onze problemen gelooft
Kimseye şükran duymadım lan!
Ik was niemand dankbaar!
Kimseye muhtaç kalmadığımdan
Omdat ik niemand nodig heb
Hepinize inat aldırmadığımdan
Omdat het mij niet uitmaakt om jullie allemaal te wreken
Sempatinize filan ihtiyacım yok!
Ik heb je medeleven niet nodig of zo!
Yok! Yok!
Nee! Nee!
Beyler, biri bana söyler mi
Jongens, kan iemand mij dat vertellen
Neden konu biz olunca
Waarom als het om ons gaat?
Uzun uzun konuşulur da
Er wordt lang over gesproken
Onlardan biri bi’ laf eder de
Een van hen zegt iets en
Durumu bok ederse
Als de situatie verpest wordt
Örtbas olur, unutulur?
Zal het worden verborgen en vergeten?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.