Beyler Letra Traducción al Español

Sostenga el vaso lleno boca abajo - Señores

by Dolu Kadehi Ters Tut

Dolu Kadehi Ters Tut - Beyler letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Beyler - Dolu Kadehi Ters Tut
Traducciones: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Dolu Kadehi Ters Tut Beyler

Aklım, fikrim yine firarda
Mi mente, mi mente está huyendo otra vez.
Bir ileri, iki geri. Kaldım darda
Uno adelante, dos atrás. estoy en problemas
Aklın olsa anlatacak derdim var da
Si tan solo tuvieras una mente, tengo un problema que contarte.
Yok. Yok
Ninguno. Ninguno
Bi’ şekilde bensiz alınıyor kararlar
De alguna manera las decisiones se toman sin mí
Ne yaparsam yapayım, dönemem bu zarardan
No importa lo que haga, no puedo recuperarme de este daño.
Aklı selim bi’ insan olmaz mı diyarda?
¿No hay una persona cuerda en esta tierra?
Yok. Yok
No. Ninguno
Kimsede insaf kalmadığından
Porque a nadie le queda piedad
Bir muhatap bulamadığımdan
Porque no encuentro una persona de contacto
Yok. Yok. Yok
Ninguno. No. Ninguno
Beyler, biri bana söyler mi
Chicos, ¿alguien puede decirme?
Neden konu biz olunca
¿Por qué cuando se trata de nosotros?
Uzun uzun konuşulur da
Se habla de ello desde hace mucho tiempo.
Onlardan biri bi’ laf eder de
Uno de ellos dice algo y
Durumu bok ederse
Si la situación se complica
Örtbas olur, unutulur?
¿Será encubierto y olvidado?
Usanmadan soruyorum insanlara
Le pregunto incansablemente a la gente
“Ne zamandır böyle bu yıkık manzara?”
“¿Cuánto tiempo lleva así este paisaje en ruinas?”
Kimsenin fikri olmadığı belli
Es obvio que nadie tiene idea.
Her taraf hırgür, kuru yaygara
En todas partes hay confusión, alboroto seco.
Bu ne tantana? Bi’ bizden yana
¿Cuál es el alboroto? Alguien está de nuestro lado
Dönüp durup görün, duyun diyeceğim ama
Pero seguiré dando vueltas y diciendo "ver y oír"
Kimsenin sana bana ayıracak vakti yok
Nadie tiene tiempo para ti y para mí.
Yok. Yok
Ninguno. Ninguno
Kimsede insaf kalmadığından
Porque a nadie le queda piedad
Bir muhatap bulamadığımdan
Porque no encuentro una persona de contacto
Yok. Yok. Yok
Ninguno. No. Ninguno
Beyler, biri bana söyler mi
Chicos, ¿alguien puede decirme?
Neden konu biz olunca
¿Por qué cuando se trata de nosotros?
Uzun uzun konuşulur da
Se habla de ello desde hace mucho tiempo.
Onlardan biri bi’ laf eder de
Uno de ellos dice algo y
Durumu bok ederse
Si la situación se complica
Örtbas olur, unutulur?
¿Será encubierto y olvidado?
Kimsede vicdan kalmadığından
Porque a nadie le queda conciencia
Kimseler hal hatır sormadığından
Porque nadie pregunta cómo estoy
Kan emicilerin fazlalığından
Por la abundancia de chupasangres.
Dertlerimize de inanmadığından
Porque él no cree en nuestros problemas.
Kimseye şükran duymadım lan!
¡No estaba agradecido con nadie!
Kimseye muhtaç kalmadığımdan
Porque no necesito a nadie
Hepinize inat aldırmadığımdan
Porque no me importa fastidiarlos a todos
Sempatinize filan ihtiyacım yok!
¡No necesito tu simpatía ni nada!
Yok! Yok!
¡No! ¡No!
Beyler, biri bana söyler mi
Chicos, ¿alguien puede decirme?
Neden konu biz olunca
¿Por qué cuando se trata de nosotros?
Uzun uzun konuşulur da
Se habla de ello desde hace mucho tiempo.
Onlardan biri bi’ laf eder de
Uno de ellos dice algo y
Durumu bok ederse
Si la situación se complica
Örtbas olur, unutulur?
¿Será encubierto y olvidado?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.