Beyler Liedtext Deutsche Übersetzung

Halten Sie das volle Glas verkehrt herum – meine Herren

by Dolu Kadehi Ters Tut

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dolu Kadehi Ters Tut Beyler

Aklım, fikrim yine firarda
Mein Verstand, mein Verstand ist wieder auf der Flucht
Bir ileri, iki geri. Kaldım darda
Einer vorwärts, zwei zurück. Ich bin in Schwierigkeiten
Aklın olsa anlatacak derdim var da
Wenn Sie nur einen Verstand hätten, hätte ich ein Problem, Ihnen das zu sagen.
Yok. Yok
Keiner. Keine
Bi’ şekilde bensiz alınıyor kararlar
Irgendwie werden Entscheidungen ohne mich getroffen
Ne yaparsam yapayım, dönemem bu zarardan
Egal, was ich tue, ich komme von diesem Schaden nicht mehr zurück
Aklı selim bi’ insan olmaz mı diyarda?
Gibt es in diesem Land nicht einen vernünftigen Menschen?
Yok. Yok
Nein. Keine
Kimsede insaf kalmadığından
Weil niemand mehr Gnade hat
Bir muhatap bulamadığımdan
Weil ich keinen Ansprechpartner finden kann
Yok. Yok. Yok
Keine. Nein. Keine
Beyler, biri bana söyler mi
Leute, kann mir das jemand sagen?
Neden konu biz olunca
Warum, wenn es um uns geht?
Uzun uzun konuşulur da
Es wird schon lange darüber gesprochen
Onlardan biri bi’ laf eder de
Einer von ihnen sagt etwas und
Durumu bok ederse
Wenn die Situation durcheinander gerät
Örtbas olur, unutulur?
Wird es vertuscht und vergessen?
Usanmadan soruyorum insanlara
Ich frage die Leute unermüdlich
“Ne zamandır böyle bu yıkık manzara?”
„Seit wann gibt es diese zerstörte Landschaft schon?“
Kimsenin fikri olmadığı belli
Es ist offensichtlich, dass niemand eine Ahnung hat
Her taraf hırgür, kuru yaygara
Überall herrscht Aufruhr, trockenes Getue
Bu ne tantana? Bi’ bizden yana
Was ist die Aufregung? Jemand ist auf unserer Seite
Dönüp durup görün, duyun diyeceğim ama
Aber ich werde mich immer wieder umdrehen und sagen: „Sehen und hören“
Kimsenin sana bana ayıracak vakti yok
Niemand hat Zeit für dich und mich
Yok. Yok
Keine. Keine
Kimsede insaf kalmadığından
Weil niemand mehr Gnade hat
Bir muhatap bulamadığımdan
Weil ich keinen Ansprechpartner finden kann
Yok. Yok. Yok
Keine. Nein. Keine
Beyler, biri bana söyler mi
Leute, kann mir das jemand sagen?
Neden konu biz olunca
Warum, wenn es um uns geht?
Uzun uzun konuşulur da
Es wird schon lange darüber gesprochen
Onlardan biri bi’ laf eder de
Einer von ihnen sagt etwas und
Durumu bok ederse
Wenn die Situation durcheinander gerät
Örtbas olur, unutulur?
Wird es vertuscht und vergessen?
Kimsede vicdan kalmadığından
Weil niemand mehr ein Gewissen hat
Kimseler hal hatır sormadığından
Weil niemand fragt, wie es mir geht
Kan emicilerin fazlalığından
Wegen der Fülle an Blutsaugern
Dertlerimize de inanmadığından
Weil er nicht an unsere Probleme glaubt
Kimseye şükran duymadım lan!
Ich war niemandem dankbar!
Kimseye muhtaç kalmadığımdan
Weil ich niemanden brauche
Hepinize inat aldırmadığımdan
Weil es mir egal ist, euch alle zu ärgern
Sempatinize filan ihtiyacım yok!
Ich brauche dein Mitgefühl oder so nicht!
Yok! Yok!
NEIN! NEIN!
Beyler, biri bana söyler mi
Leute, kann mir das jemand sagen?
Neden konu biz olunca
Warum, wenn es um uns geht?
Uzun uzun konuşulur da
Es wird schon lange darüber gesprochen
Onlardan biri bi’ laf eder de
Einer von ihnen sagt etwas und
Durumu bok ederse
Wenn die Situation durcheinander gerät
Örtbas olur, unutulur?
Wird es vertuscht und vergessen?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.