Beyler Letras Tradução em Português
Segure o copo cheio de cabeça para baixo - senhores
Dolu Kadehi Ters Tut - Beyler letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
Aklım, fikrim yine firarda
Minha mente, minha mente está fugindo novamente
Bir ileri, iki geri. Kaldım darda
Um para frente, dois para trás. Estou com problemas
Aklın olsa anlatacak derdim var da
Se você tivesse uma mente, tenho um problema para lhe contar.
Yok. Yok
Nenhum. Nenhum
Bi’ şekilde bensiz alınıyor kararlar
De alguma forma, as decisões são tomadas sem mim
Ne yaparsam yapayım, dönemem bu zarardan
Não importa o que eu faça, não posso voltar desse dano
Aklı selim bi’ insan olmaz mı diyarda?
Não existe uma pessoa sã nesta terra?
Yok. Yok
Não. Nenhum
Kimsede insaf kalmadığından
Porque ninguém tem misericórdia
Bir muhatap bulamadığımdan
Porque não consigo encontrar uma pessoa de contato
Yok. Yok. Yok
Nenhum. Não. Nenhum
Beyler, biri bana söyler mi
Pessoal, alguém pode me dizer
Neden konu biz olunca
Por que quando se trata de nós?
Uzun uzun konuşulur da
Isso é falado há muito tempo
Onlardan biri bi’ laf eder de
Um deles diz alguma coisa e
Durumu bok ederse
Se a situação ficar complicada
Örtbas olur, unutulur?
Será encoberto e esquecido?
Usanmadan soruyorum insanlara
Eu incansavelmente pergunto às pessoas
“Ne zamandır böyle bu yıkık manzara?”
“Há quanto tempo esta paisagem em ruínas está assim?”
Kimsenin fikri olmadığı belli
É óbvio que ninguém tem ideia
Her taraf hırgür, kuru yaygara
Em todo lugar há turbulência, agitação seca
Bu ne tantana? Bi’ bizden yana
Qual é o problema? Alguém está do nosso lado
Dönüp durup görün, duyun diyeceğim ama
Mas continuarei me virando e dizendo "ver e ouvir"
Kimsenin sana bana ayıracak vakti yok
Ninguém tem tempo para você e eu
Yok. Yok
Nenhum. Nenhum
Kimsede insaf kalmadığından
Porque ninguém tem misericórdia
Bir muhatap bulamadığımdan
Porque não consigo encontrar uma pessoa de contato
Yok. Yok. Yok
Nenhum. Não. Nenhum
Beyler, biri bana söyler mi
Pessoal, alguém pode me dizer
Neden konu biz olunca
Por que quando se trata de nós?
Uzun uzun konuşulur da
Isso é falado há muito tempo
Onlardan biri bi’ laf eder de
Um deles diz alguma coisa e
Durumu bok ederse
Se a situação ficar complicada
Örtbas olur, unutulur?
Será encoberto e esquecido?
Kimsede vicdan kalmadığından
Porque ninguém tem mais consciência
Kimseler hal hatır sormadığından
Porque ninguém pergunta como estou
Kan emicilerin fazlalığından
Por causa da abundância de sugadores de sangue
Dertlerimize de inanmadığından
Porque ele não acredita em nossos problemas
Kimseye şükran duymadım lan!
Não fiquei grato a ninguém!
Kimseye muhtaç kalmadığımdan
Porque eu não preciso de ninguém
Hepinize inat aldırmadığımdan
Porque eu não me importo de irritar todos vocês
Sempatinize filan ihtiyacım yok!
Não preciso da sua simpatia nem nada!
Yok! Yok!
Não! Não!
Beyler, biri bana söyler mi
Pessoal, alguém pode me dizer
Neden konu biz olunca
Por que quando se trata de nós?
Uzun uzun konuşulur da
Isso é falado há muito tempo
Onlardan biri bi’ laf eder de
Um deles diz alguma coisa e
Durumu bok ederse
Se a situação ficar complicada
Örtbas olur, unutulur?
Será encoberto e esquecido?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
