Madem Songtekst Nederlandse Vertaling
Houd het volle glas ondersteboven - Als
Dolu Kadehi Ters Tut - Madem songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
Simsiyah bir gecede yalnızdın, aydan bile beyaz
Je was alleen in een pikzwarte nacht, witter dan de maan
Seni ilk gördüğümde dedim
zei ik toen ik je voor het eerst zag
“Bu kız lütfen biraz benim olabilir mi?”
“Mag dit meisje alsjeblieft een tijdje van mij zijn?”
Dedim “Olabilir”
Ik zei "Misschien"
Sordum “Olabilir mi?”
Ik vroeg: “Zou dat kunnen?”
Dedin “Olabilir”
Je zei 'Misschien'
Kıskananlar oldu, üzülenler oldu, delirenler oldu
Er waren mensen die jaloers waren, er waren mensen die verdrietig waren, er waren mensen die gek werden
Dedim “Olabilir”
Ik zei "Misschien"
Of, of… Bu ne güzellik be hatun!
Oh, oh... Wat een schoonheid, meisje!
Elalemin dilinden seni sakınmaktan yoruldum
Ik ben het beu om je uit ieders lippen te ontwijken
Madem seni çok istiyorlardı
Omdat ze je zo graag wilden
Öylece ortaya koymasalardı
Als ze het daar niet gewoon hadden neergezet
Aldım bi’ kere, geri vermeyeceğim
Ik heb het een keer gekocht, ik geef het niet meer terug
Aşığım, mutluyum, vazgeçmeyeceğim
Ik ben verliefd, ik ben gelukkig, ik geef niet op
Madem seni çok istiyorlardı
Omdat ze je zo graag wilden
Öylece ortaya koymasalardı
Als ze het daar niet gewoon hadden neergezet
Aldım bi’ kere, geri vermeyeceğim
Ik heb het een keer gekocht, ik geef het niet meer terug
Kim ne derse desin “Bana ne!” diyeceğim
Het maakt niet uit wat iemand zegt: "Het kan me niet schelen!" Ik zal zeggen
Seni orada görenler mi olmuş?
Heeft iemand je daar gezien?
Onla olduğunu duyanlar mı olmuş?
Heeft iemand gehoord dat hij bij haar was?
Başımıza ne geldiyse güzelliğinden
Wat er ook met ons is gebeurd, het is vanwege de schoonheid ervan.
Düşemedik bi’ milletin dilinden
We konden niet van de lippen van een natie afkomen
Of, of… Bu ne güzellik be hatun!
Oh, oh... Wat een schoonheid, meisje!
Elalemin dilinden seni sakınmaktan yoruldum
Ik ben het beu om je uit ieders lippen te ontwijken
Madem seni çok istiyorlardı
Omdat ze je zo graag wilden
Öylece ortaya koymasalardı
Als ze het daar niet gewoon hadden neergezet
Aldım bi’ kere, geri vermeyeceğim
Ik heb het een keer gekocht, ik geef het niet meer terug
Aşığım, mutluyum, vazgeçmeyeceğim
Ik ben verliefd, ik ben gelukkig, ik geef niet op
Madem seni çok istiyorlardı
Omdat ze je zo graag wilden
Öylece ortaya koymasalardı
Als ze het daar niet gewoon hadden neergezet
Aldım bi’ kere, geri vermeyeceğim
Ik heb het een keer gekocht, ik geef het niet meer terug
Kim ne derse desin “Bana ne!” diyeceğim
Het maakt niet uit wat iemand zegt: "Het kan me niet schelen!" Ik zal zeggen
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
