Vecchio frack Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Domenico Modugno - Stary frak

by Domenico Modugno

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Domenico Modugno Vecchio frack

VECCHIO FRACK (Domenico Modugno)
STARY FRACK (Domenico Modugno)
E' giunta mezzanotte
Nadeszła północ
si spengono i rumori
dźwięki wyłączają się
si spegne anche l'insegna
znak również gaśnie
di quel'ultimo caff
tej ostatniej kawy
le strade son deserte
ulice są puste
desterte e silenzione,
opuszczony i cichy,
un'ultima carrozza
ostatni wagon
Fm (stop)
FM (przystanek)
cigolando se ne v.
skrzypi, jeśli to widzisz.
Il fiume scorre lento
Rzeka płynie powoli
frusciando sotto i ponti
szelest pod mostami
la luna splende in cielo
księżyc świeci na niebie
dorme tutta la citt
całe miasto śpi
Bbm Fm C Fm C(stop)
Bbm Fm C Fm C(stop)
solo v un'uomo in frack.
tylko v mężczyzna we fraku.
Ha il cilindro per cappello
Ma cylinder
due diamanti per gemelli
dwa diamenty na spinki do mankietów
un bastone di cristallo
kryształowa laska
la gardenia nell'occhiello
gardenia w dziurce od guzika
e sul candido gilet
i na białej kamizelce
un papillon,
muszka,
C F C(stop)
C F C (zatrzymaj)
un papillon di seta blu
niebieską jedwabną muszkę
s'avvicina lentamente
zbliża się powoli
con incedere elegante
eleganckim krokiem
ha l'aspetto trasognato
wygląda marzycielsko
malinconico ed assente
melancholijny i nieobecny
non si sa da dove vien
nie wiemy skąd to się bierze
ne dove v
ani gdzie w
chi mai sar
kto kiedykolwiek będzie
quel'uomo in frack.
ten pan we fraku.
buon nuite bonne nuite
dobranoc, dobranoc
buon nuite bonne nuite
dobranoc, dobranoc
Bouna notte
Dobranoc
va dicendo ad ogni cosa
dalej wszystko opowiada
ai fanali illuminati
do zapalonych reflektorów
ad un gatto innamorato
do zakochanego kota
che randagio se ne va.
co za bezdomny odchodzi.
(intelude)
(rozumie)
(same as before)
(tak samo jak poprzednio)
E' giunta ormai l'aurora
Już nadszedł świt
si spengono i fanali
światła gasną
si sveglia a poco a poco
budzi się pomału
tutta quanta la citt
całe miasto
la luna s' incantata
księżyc jest zaczarowany
sorpresa ed impallidita
zaskoczony i blady
pian piano
powoli
scolorandosi nel cielo sparir
blaknąc na niebie, zniknie
sbadiglia una finestra
okno ziewa
sul fiume silenzioso
nad cichą rzeką
e nella luce bianca
i w białym świetle
galleggiando se ne van
odpływają, odchodzą
un cilindro
cylinder
un fiore e un frack.
kwiat i frak.
Galleggiando dolcemente
Pływa delikatnie
e lasciandosi cullare
i dać się uśpić
se ne scende lentamente
powoli opada
sotto i ponti verso il mare
pod mostami w kierunku morza
verso il mare se ne v
w stronę morza, widać to
chi mai sar, chi mai sar
kto kiedykolwiek będzie, kto kiedykolwiek będzie
quell'uomo in frack.
ten pan we fraku.
Adieu adieu adieu adieu
Żegnaj, żegnaj, żegnaj
addio al mondo
pożegnanie ze światem
ai ricordi del passato
do wspomnień z przeszłości
ad un sogno mai sognato
do snu, o którym nigdy nie śniłem
ad un'attimo d'amore
w chwili miłości
che mai pi ritorner.
to nigdy nie powróci.
Lala la la lala la la...
Lala la la la la la la...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.