Auf der Flucht 歌詞 日本語訳

第三の選択 - 逃走中

by Dritte Wahl

Dritte Wahl - Auf der Flucht の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Auf der Flucht - Dritte Wahl
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Dritte Wahl Auf der Flucht

Auf der Flucht - Dritte Wahl
逃走中 - 第三の選択
Email: lionfalcon@web.de
電子メール: lionfalcon@web.de
intro:
イントロ:
guitar 1
ギター1
guitar 2 (verse)
ギター 2 (ヴァース)
dieses pattern wird waehrend vers I & II fortgesetzt
このパターンは第 1 節と第 2 節でも続きます。
this pattern is repeated during the verses I & II
このパターンは第 1 節と第 2 節で繰り返されます。
Vers I
第 1 節
Langsam graut der Morgen, die Nacht sie will es so
朝はゆっくりと明ける、夜はそうありたい
Du bist auf dem Weg ins Land, der Freiheit irgendwo
あなたはどこかの自由の国へ向かっています
Es war ein schwerer Abschied, doch war uns lang bewut
辛い別れだったが、私たちは長い間知っていた別れだった
Es kommt einmal der Tag, an dem du weiterziehen mut
前に進まなければならない日が来る
Refrain:
コーラス:
Auch Wenn ich jetzt traurig bin, denke ich daran
今悲しい時も思い出す
Was werden wir erst feiern, wenn ich nachkomme irgendwann
いつか戻ってきたら何を祝おうか
Vers II:
第 2 節:
Viele gute Tage haben wir gesehen
私たちはたくさんの良い日々を見てきました
Manche schwere Stunde mussten wir bestehen
私たちは多くの困難な時期を耐えなければなりませんでした
Es bleibt nurnoch zu sagen, es war' ne schoene Zeit
ただ言えることは、素晴らしい時間だったということだけです
Hab Dank und gute Reise, bring dich in sicherheit
ありがとう、良い旅を、安全に帰ってください
Refrain:
コーラス:
Auch Wenn ich jetzt traurig bin, denke ich daran
今悲しい時も思い出す
Was werden wir erst feiern, wenn ich nachkomme irgendwann
いつか戻ってきたら何を祝おうか
(Interlude; hier wird die melodie aus dem Intro gespielt)
(間奏、イントロのメロディーがここで演奏されます)
Wiederholung Vers I:
詩 I を繰り返します。
Langsam graut der Morgen, der Tag er will es so
ゆっくりと朝が明ける 一日はそうありたい
Du bist auf dem Weg ins Land, der Freiheit irgendwo
あなたはどこかの自由の国へ向かっています
_____________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________
beim refrain wird das gleiche schlagmuster verwendet wie bei der akkordfolge in den versen.
コーラスでは、詩のコード進行と同じストラミングパターンが使用されます。
ich muss allerdings dazu sagen, dass ich mir beim refrain nicht sicher bin ob die akkorde
ただ、サビのコードがよくわからないと言わざるを得ません。
passen. daher wuerde ich mich an dieser stelle ueber verbesserungsvorschlaege an meine email
フィットします。したがって、この時点で改善のための提案を私のメールに送信したいと思います。
adresse freuen: lionfalcon@web.de
アドレス: lionfalcon@web.de
during the refrain the same pattern as in the verses is used. but i'll have to add that i'm not
コーラスではヴァースと同じパターンが使用されます。しかし、私はそうではないことを付け加えなければなりません
quite sure if the chords match a hundret percent, so it would be nice if you guys would send
コードが 100% 一致するかどうかは確実なので、送信していただければ幸いです
suggestions to my email address: lionfalcon@web.de
私のメールアドレスに提案を送ってください: lionfalcon@web.de

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.