The Slow Build 歌詞 日本語訳

決闘 - 遅いビルド

by Duels

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Duels The Slow Build

verse : D C G Bb A
詩: D C G Bb A
prechorus: F C D Eb Bb
コーラス前:F C D Eb Bb
chorus: F Eb D C Eb
コーラス:F Eb D C Eb
verse:
詩:
So we argue about the stupid things
だから私たちは愚かなことについて議論します
Decide to take a week off from the binge
暴飲暴食を1週間休むことを決める
But just become more sick
でもさらに病気になるだけ
And more deranged
そしてさらに狂った
It gets round can't take anymore
丸くなる、もう我慢できない
And did anything really change?
そして本当に何か変化はあったのでしょうか?
Do we have to be so tired
私たちはそんなに疲れなければなりませんか
Can you think of something else to say?
他に何か言いたいことはありますか?
Something inspired..
何かにインスピレーションを受けて..
Oh well, that's just the way things go round here
ああ、それがここでの物事の進め方です
prechorus:
コーラス前:
Now we all love a good secret but,
さて、私たちは皆良い秘密を愛していますが、
Do you want to know the real reasons why?
本当の理由を知りたいですか?
We can't look each other in the eye, oh no
私たちはお互いの目を見つめることはできません、ああ、だめです
We will cry in the same films but
同じ映画で僕らは泣くだろうけど
We cry for different reasons
私たちはさまざまな理由で泣きます
The ending was good
エンディングはよかった
That is understood
それはわかります
The ending is near
終わりは近い
Now what do you hear
さて、何が聞こえますか
chorus:
コーラス:
The slow build
ビルドが遅い
The sound the machines make
機械が出す音
The sound of a heart break
心の壊れる音
The sound of one person alone at the end of the night
夜の終わりに一人きりの音
The slow build
ビルドが遅い
The sound that the trains make
電車が発する音
Lonely people are too late
孤独な人はもう手遅れだ
The hum of the television talking to no-one
誰とも話さないテレビの騒音
So we slept right through the night again
それで私たちはまた一晩中寝ました
Thinking about what we said to our friends
友達に言った言葉を考える
It's nothing really, don't you fuss
それは本当に何でもない、大騒ぎしないでください
Ain't nothing wrong with the two of us.
私たち二人には何も問題はありません。
And the problems came from here
そして問題はここから来ました
And there and everywhere
そしてそこら中どこでも
And the government says that we should care
そして政府は私たちが気を配るべきだと言う
Much more about each other
お互いのことをもっともっと
We have a contract with our brothers
私たちは兄弟たちと契約を結んでいる
Now we all love a good secret but,
さて、私たちは皆良い秘密を愛していますが、
Do you want to know the real reasons why?
本当の理由を知りたいですか?
We can't look each other in the eye, oh no
私たちはお互いの目を見つめることはできません、ああ、だめです
We will cry in the same films but
同じ映画で僕らは泣くだろうけど
We cry for different reasons
私たちはさまざまな理由で泣きます
The ending was good
エンディングはよかった
That is understood
それはわかります
The ending is near
終わりは近い
Now what do you hear
さて、何が聞こえますか
The slow build
ビルドが遅い
The sound the machines make
機械が出す音
The sound of a heart break
心の壊れる音
The sound of one person alone at the end of the night
夜の終わりに一人きりの音
The slow build
ビルドが遅い
The sound that the trains make
電車が発する音
Lonely people I'm too late
寂しい人たちよ、もう手遅れだよ
The hum of the television talking to no-one
誰とも話さないテレビの騒音
The slow build
ビルドが遅い
The sound the machines make
機械が出す音
The sound of a heart break
心の壊れる音
The sound of one person alone at the end of the night
夜の終わりに一人きりの音
The slow build
ビルドが遅い
The sound that the trains make
電車が発する音
Lonley people are too late
ロンリーの人たちは遅すぎる
The hum of the television talking to no-one
誰とも話さないテレビの騒音
Talking to no-one
誰とも話さない
thats it! nice song, very simple, listen to get the right rythm,
それです!とてもシンプルな素敵な曲です。正しいリズムを掴むために聞いてください。
yeti1987
イエティ1987

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.