The Slow Build Songtekst Nederlandse Vertaling

Duels - De langzame opbouw

by Duels

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Duels The Slow Build

verse : D C G Bb A
vers: D C G Bb A
prechorus: F C D Eb Bb
prekoor: F C D Eb Bb
chorus: F Eb D C Eb
refrein: F Eb D C Eb
verse:
vers:
So we argue about the stupid things
Dus we maken ruzie over de domme dingen
Decide to take a week off from the binge
Besluit om een week vrij te nemen van de eetbui
But just become more sick
Maar word alleen maar zieker
And more deranged
En nog meer gestoord
It gets round can't take anymore
Het komt rond, het kan niet meer duren
And did anything really change?
En is er echt iets veranderd?
Do we have to be so tired
Moeten we zo moe zijn
Can you think of something else to say?
Kun je nog iets anders bedenken om te zeggen?
Something inspired..
Iets geïnspireerd..
Oh well, that's just the way things go round here
Ach, zo gaan de dingen hier nu eenmaal
prechorus:
prerefrein:
Now we all love a good secret but,
Nu houden we allemaal van een goed geheim, maar
Do you want to know the real reasons why?
Wil je weten wat de echte redenen zijn?
We can't look each other in the eye, oh no
We kunnen elkaar niet in de ogen kijken, oh nee
We will cry in the same films but
We zullen huilen in dezelfde films, maar
We cry for different reasons
We huilen om verschillende redenen
The ending was good
Het einde was goed
That is understood
Dat wordt begrepen
The ending is near
Het einde is nabij
Now what do you hear
Wat hoor je nu?
chorus:
refrein:
The slow build
De langzame opbouw
The sound the machines make
Het geluid dat de machines maken
The sound of a heart break
Het geluid van een gebroken hart
The sound of one person alone at the end of the night
Het geluid van één persoon alleen aan het einde van de nacht
The slow build
De langzame opbouw
The sound that the trains make
Het geluid dat de treinen maken
Lonely people are too late
Eenzame mensen zijn te laat
The hum of the television talking to no-one
Het gezoem van de televisie dat met niemand praat
So we slept right through the night again
Zo hebben we weer de hele nacht doorgeslapen
Thinking about what we said to our friends
Denkend aan wat we tegen onze vrienden zeiden
It's nothing really, don't you fuss
Het is eigenlijk niets, maak je geen zorgen
Ain't nothing wrong with the two of us.
Er is niets mis met ons tweeën.
And the problems came from here
En de problemen kwamen hier vandaan
And there and everywhere
En daar en overal
And the government says that we should care
En de regering zegt dat het ons iets moet schelen
Much more about each other
Veel meer over elkaar
We have a contract with our brothers
Wij hebben een contract met onze broers
Now we all love a good secret but,
Nu houden we allemaal van een goed geheim, maar
Do you want to know the real reasons why?
Wil je weten wat de echte redenen zijn?
We can't look each other in the eye, oh no
We kunnen elkaar niet in de ogen kijken, oh nee
We will cry in the same films but
We zullen huilen in dezelfde films, maar
We cry for different reasons
We huilen om verschillende redenen
The ending was good
Het einde was goed
That is understood
Dat wordt begrepen
The ending is near
Het einde is nabij
Now what do you hear
Wat hoor je nu?
The slow build
De langzame opbouw
The sound the machines make
Het geluid dat de machines maken
The sound of a heart break
Het geluid van een gebroken hart
The sound of one person alone at the end of the night
Het geluid van één persoon alleen aan het einde van de nacht
The slow build
De langzame opbouw
The sound that the trains make
Het geluid dat de treinen maken
Lonely people I'm too late
Eenzame mensen, ik ben te laat
The hum of the television talking to no-one
Het gezoem van de televisie dat met niemand praat
The slow build
De langzame opbouw
The sound the machines make
Het geluid dat de machines maken
The sound of a heart break
Het geluid van een gebroken hart
The sound of one person alone at the end of the night
Het geluid van één persoon alleen aan het einde van de nacht
The slow build
De langzame opbouw
The sound that the trains make
Het geluid dat de treinen maken
Lonley people are too late
Eenzame mensen zijn te laat
The hum of the television talking to no-one
Het gezoem van de televisie dat met niemand praat
Talking to no-one
Met niemand praten
thats it! nice song, very simple, listen to get the right rythm,
dat is het! mooi liedje, heel eenvoudig, luister om het juiste ritme te krijgen,
yeti1987
yeti1987

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.