What Happens Tomorrow Testo Traduzione Italiana
Duran Duran: Cosa accadrà domani
by Duran Duran
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Duran Duran - What Happens Tomorrow (2004)
Duran Duran - Cosa succede domani (2004)
Email: trevgreg1227@hotmail.com
E-mail: trevgreg1227@hotmail.com
Here are the tabs to the second single off the band's 2004 album, Astronaut. Pretty easy too.
Ecco le schede del secondo singolo estratto dall'album del 2004 della band, Astronaut. Anche abbastanza facile.
Listen to the album version to get a clear idea how Andy Taylor plays it in real time.
Ascolta la versione dell'album per avere un'idea chiara di come Andy Taylor la suona in tempo reale.
Otherwise, this is easy to strum to on acoustic as well.
Altrimenti, è facile strimpellare anche in acustico.
Intro and Verses:
Intro e versi:
"Child don't you worry..."
"Bambina, non preoccuparti..."
(Only play these chords with E as Verses 1 and 2 make a transition into the Chorus):
(Suona questi accordi solo con Mi poiché le strofe 1 e 2 effettuano una transizione nel ritornello):
us/
noi/
Chorus:
Coro:
"But nobody knows...."
"Ma nessuno lo sa...."
"We try not to show...."
"Cerchiamo di non mostrare...."
"If you let me...."
"Se me lo permetti...."
"You've Got To Believe...."
"Devi crederci...."
us2
noi2
Closing Chords:
Accordi di chiusura:
Just like the regular chorus chords, but don't forget to end the song on Am.
Proprio come i normali accordi del ritornello, ma non dimenticare di terminare la canzone su Am.
Solo:
Assolo:
Work with effects to get the right sound, which should sound pretty close to this.
Lavora con gli effetti per ottenere il suono giusto, che dovrebbe suonare abbastanza vicino a questo.
For acoustic guitars, this arrangement of the above solo might work good too. Same
Per le chitarre acustiche, anche questo arrangiamento dell’assolo di cui sopra potrebbe funzionare bene. Lo stesso
for the most part, just lower on the fretboard.
per la maggior parte, appena più in basso sulla tastiera.
Verse One:
Verso uno:
()s
()s
Child don't you worry
Bambina, non preoccuparti
It's enough you're growing up in such a hurry
È già abbastanza che tu stia crescendo così in fretta
Brings you down, the news they sell you
Ti buttano giù, le notizie che ti vendono
To put in your mind that all mankind is a failure
Per farti capire che tutta l’umanità è un fallimento
Chorus:
Coro:
But nobody knows what's gonna happen tomorrow
Ma nessuno sa cosa succederà domani
We try not to show how frightened we are
Cerchiamo di non mostrare quanto siamo spaventati
If you let me - I'll protect you - however I can
Se me lo permetti, ti proteggerò, come posso
You've got to believe it'll be alright in the end
Devi credere che alla fine andrà tutto bene
You've got to believe it'll be alright again
Devi credere che andrà di nuovo tutto bene
Verse Two:
Verso due:
()s
()s
Fighting because we're so close
Litigare perché siamo così vicini
There are times we punish those who we need the most
Ci sono momenti in cui puniamo coloro di cui abbiamo più bisogno
No we can't wait for a saviour
No, non possiamo aspettare un salvatore
Only got ourselves to blame for this behaviour
Dobbiamo solo incolpare noi stessi per questo comportamento
Chorus:
Coro:
And nobody knows what's gonna happen tomorrow
E nessuno sa cosa succederà domani
We try not to show how frightened we are
Cerchiamo di non mostrare quanto siamo spaventati
It would seem lonely - if you were the only - star in the night
Sembreresti solitario, se tu fossi l'unica stella nella notte
You've got to believe it'll be alright in the end
Devi credere che alla fine andrà tutto bene
You've got to believe it'll be alright again
Devi credere che andrà di nuovo tutto bene
(Guitar Solo)
(Assolo di chitarra)
Final Chorus:
Coro finale:
And nobody knows what's gonna happen tomorrow
E nessuno sa cosa succederà domani
So don't let go, now we've come this far
Quindi non lasciarti andare, ora siamo arrivati fin qui
Hold my hand please, understand - we're never alone
Tienimi la mano per favore, capisci: non siamo mai soli
We've got to believe it'll be alright in the end (nobody knows)
Dobbiamo credere che alla fine andrà tutto bene (nessuno lo sa)
You've got to believe it'll be alright my friend (nobody knows)
Devi credere che andrà tutto bene amico mio (nessuno lo sa)
And yes we believe it'll be alright again
E sì, crediamo che andrà di nuovo tutto bene
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
