What Happens Tomorrow Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Duran Duran – Co stanie się jutro
by Duran Duran
Duran Duran - What Happens Tomorrow tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Duran Duran - What Happens Tomorrow (2004)
Duran Duran - Co stanie się jutro (2004)
Email: trevgreg1227@hotmail.com
E-mail: trevgreg1227@hotmail.com
Here are the tabs to the second single off the band's 2004 album, Astronaut. Pretty easy too.
Oto zakładki do drugiego singla z albumu zespołu z 2004 roku, Astronaut. Całkiem łatwe.
Listen to the album version to get a clear idea how Andy Taylor plays it in real time.
Posłuchaj wersji albumu, aby mieć jasny pogląd, jak Andy Taylor gra ją w czasie rzeczywistym.
Otherwise, this is easy to strum to on acoustic as well.
W przeciwnym razie łatwo jest to brzdąkać również na akustyku.
Intro and Verses:
Wprowadzenie i zwrotki:
"Child don't you worry..."
„Dziecko, nie martw się…”
(Only play these chords with E as Verses 1 and 2 make a transition into the Chorus):
(Graj te akordy tylko z E, gdy wersety 1 i 2 przechodzą w refren):
us/
my/
Chorus:
Chór:
"But nobody knows...."
„Ale nikt nie wie…”
"We try not to show...."
„Staramy się nie okazywać…”
"If you let me...."
„Jeśli mi pozwolisz…”
"You've Got To Believe...."
„Trzeba wierzyć…”
us2
my2
Closing Chords:
Akordy zamykające:
Just like the regular chorus chords, but don't forget to end the song on Am.
Podobnie jak zwykłe akordy refrenu, ale nie zapomnij zakończyć utworu w Am.
Solo:
Solo:
Work with effects to get the right sound, which should sound pretty close to this.
Pracuj z efektami, aby uzyskać odpowiedni dźwięk, który powinien brzmieć dość blisko tego.
For acoustic guitars, this arrangement of the above solo might work good too. Same
W przypadku gitar akustycznych taka aranżacja powyższej solówki również może się sprawdzić. To samo
for the most part, just lower on the fretboard.
w przeważającej części tuż niżej na podstrunnicy.
Verse One:
Werset pierwszy:
()s
()s
Child don't you worry
Dziecko, nie martw się
It's enough you're growing up in such a hurry
Wystarczy, że dorastasz w takim pośpiechu
Brings you down, the news they sell you
Przygnębiają cię te wiadomości, które ci sprzedają
To put in your mind that all mankind is a failure
Aby wbić ci do głowy, że cała ludzkość jest porażką
Chorus:
Chór:
But nobody knows what's gonna happen tomorrow
Ale nikt nie wie, co stanie się jutro
We try not to show how frightened we are
Staramy się nie okazywać, jak bardzo się boimy
If you let me - I'll protect you - however I can
Jeśli mi pozwolisz, ochronię cię, jakkolwiek będę mógł
You've got to believe it'll be alright in the end
Musisz wierzyć, że w końcu będzie dobrze
You've got to believe it'll be alright again
Musisz wierzyć, że znowu będzie dobrze
Verse Two:
Werset drugi:
()s
()s
Fighting because we're so close
Walczymy, bo jesteśmy tak blisko
There are times we punish those who we need the most
Czasem karzemy tych, których najbardziej potrzebujemy
No we can't wait for a saviour
Nie, nie możemy czekać na zbawiciela
Only got ourselves to blame for this behaviour
Tylko siebie możemy winić za to zachowanie
Chorus:
Chór:
And nobody knows what's gonna happen tomorrow
I nikt nie wie, co stanie się jutro
We try not to show how frightened we are
Staramy się nie okazywać, jak bardzo się boimy
It would seem lonely - if you were the only - star in the night
Wydawałoby się samotne – gdybyś był jedyną – gwiazdą w nocy
You've got to believe it'll be alright in the end
Musisz wierzyć, że w końcu będzie dobrze
You've got to believe it'll be alright again
Musisz wierzyć, że znowu będzie dobrze
(Guitar Solo)
(Solo na gitarze)
Final Chorus:
Końcowy refren:
And nobody knows what's gonna happen tomorrow
I nikt nie wie, co stanie się jutro
So don't let go, now we've come this far
Więc nie odpuszczaj, zaszliśmy już tak daleko
Hold my hand please, understand - we're never alone
Złap mnie za rękę, proszę, zrozum – nigdy nie jesteśmy sami
We've got to believe it'll be alright in the end (nobody knows)
Musimy wierzyć, że w końcu będzie dobrze (nikt nie wie)
You've got to believe it'll be alright my friend (nobody knows)
Musisz wierzyć, że będzie dobrze, mój przyjacielu (nikt nie wie)
And yes we believe it'll be alright again
I tak, wierzymy, że znowu będzie dobrze
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
