Waiting in the Weeds Letras Tradução em Português

Águias - Esperando no mato

by Eagles

Eagles - Waiting in the Weeds letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Waiting in the Weeds - Eagles
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Eagles Waiting in the Weeds

Tempo 91, Capo I
Tempo 91, Capo I
It's coming on the end of August
Chegará no final de agosto
Another summer's promise almost gone
A promessa de outro verão quase acabou
And thought I heard some wise men say that every dog will have his day
E pensei ter ouvido alguns homens sábios dizerem que todo cachorro terá seu dia
He never mentioned that these dog days get so long
Ele nunca mencionou que esses dias de cachorro ficam tão longos
I don't know when I realized the dream was over
Não sei quando percebi que o sonho acabou
Well, there was no particular hour, no given day
Bem, não houve uma hora específica, nenhum dia determinado
You know it didn't go down in flame, there was no final scene, no frozen frame
Você sabe que não pegou fogo, não houve cena final, nenhum quadro congelado
I just watched it slowly fade away
Eu apenas assisti isso desaparecer lentamente
Chorus:
Refrão:
And I've been waiting in the weeds
E eu estive esperando no mato
Waiting for my time to come around again
Esperando minha hora voltar novamente
And hope is floating on the breeze
E a esperança está flutuando na brisa
Carrying my soul high up above the ground
Carregando minha alma bem acima do solo
And I've been keeping to myself,
E eu tenho guardado para mim mesmo,
Knowing that the seasons are slowly changing
Sabendo que as estações estão mudando lentamente
you and though you're with somebody else
você e embora você esteja com outra pessoa
He'll never love you like I do
Ele nunca vai te amar como eu
I've been biding time with crows and sparrows,
Tenho passado tempo com corvos e pardais,
While peacocks prance and strut upon the stage.
Enquanto pavões desfilam e desfilam no palco.
If finding love is just a dance, proximity and chance
Se encontrar o amor é apenas uma dança, proximidade e acaso
You will excuse me if I skip the masquerade.
Você vai me desculpar se eu pular o baile de máscaras.
And I've been waiting in the weeds,
E eu estive esperando no mato,
Waiting for the dust to settle down
Esperando a poeira baixar
Along the back roads, running through the fields
Ao longo das estradas vicinais, correndo pelos campos
Lying on the outskirts of this lonesome town
Deitado nos arredores desta cidade solitária
And I imagine sunlight in your hair
E eu imagino a luz do sol em seu cabelo
you're at the county fair, You're holding hands and laughing
você está na feira do condado, você está de mãos dadas e rindo
And now the Ferris Wheel has stopped,
E agora a roda gigante parou,
You're swinging on the top, suspended there with him
Você está balançando no topo, suspenso ali com ele
And he's the darling of the chic, the flavor of the week
E ele é o queridinho do chique, o sabor da semana
Is melting down your pretty summer dress, baby what a mess you're making
Está derretendo seu lindo vestido de verão, querido, que bagunça você está fazendo
Bridge:
Ponte:
I've been stumbling though some dark places
Eu tenho tropeçado em alguns lugares escuros
But I'm following the plow
Mas estou seguindo o arado
I know I've fallen out of your good graces
Eu sei que perdi suas boas graças
But it's all right now.
Mas está tudo bem agora.
And I've been waiting in the weeds,
E eu estive esperando no mato,
Waiting for the summer rain to fall
Esperando a chuva de verão cair
Upon the wild birds, scattering the seeds,
Sobre os pássaros selvagens, espalhando as sementes,
Answering the calling of the tide's eternal tune,
Respondendo ao chamado da melodia eterna da maré,
the phases of the moon, the chambers of the heart, the egg and dart
as fases da lua, as câmaras do coração, o ovo e o dardo
A small, gray spider spinning in the dark,
Uma pequena aranha cinzenta girando no escuro,
In spite of all the times the web is torn apart.
Apesar de todas as vezes, a web está dilacerada.
(Thanks to Rafael for tabs)
(Obrigado ao Rafael pelas guias)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.