Waiting in the Weeds Versuri Traducere în Română
Vulturii - Așteptând în buruieni
by Eagles
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tempo 91, Capo I
Tempo 91, Capo I
It's coming on the end of August
Vine la sfârșitul lunii august
Another summer's promise almost gone
O altă promisiune de vară aproape s-a dus
And thought I heard some wise men say that every dog will have his day
Și mi s-a părut că am auzit câțiva înțelepți spunând că fiecare câine va avea ziua lui
He never mentioned that these dog days get so long
Nu a menționat niciodată că aceste zile pentru câini devin atât de lungi
I don't know when I realized the dream was over
Nu știu când mi-am dat seama că visul s-a terminat
Well, there was no particular hour, no given day
Ei bine, nu exista o oră anume, nici o zi anume
You know it didn't go down in flame, there was no final scene, no frozen frame
Știi că nu a luat foc, nu a existat nicio scenă finală, nici un cadru înghețat
I just watched it slowly fade away
Tocmai l-am văzut dispărând încet
Chorus:
Refren:
And I've been waiting in the weeds
Și am așteptat printre buruieni
Waiting for my time to come around again
Aștept să vină din nou timpul meu
And hope is floating on the breeze
Și speranța plutește pe briză
Carrying my soul high up above the ground
Purtându-mi sufletul sus deasupra pământului
And I've been keeping to myself,
Și m-am ținut pentru mine,
Knowing that the seasons are slowly changing
Știind că anotimpurile se schimbă încet
you and though you're with somebody else
tu și deși ești cu altcineva
He'll never love you like I do
El nu te va iubi niciodată ca mine
I've been biding time with crows and sparrows,
Am așteptat vremea cu corbi și vrăbii,
While peacocks prance and strut upon the stage.
În timp ce păunii se țâșnesc și se lăcrișează pe scenă.
If finding love is just a dance, proximity and chance
Dacă găsirea iubirii este doar un dans, apropiere și șansă
You will excuse me if I skip the masquerade.
Mă veți scuza dacă omit peste mascarada.
And I've been waiting in the weeds,
Și am așteptat printre buruieni,
Waiting for the dust to settle down
Așteptând ca praful să se așeze
Along the back roads, running through the fields
De-a lungul drumurilor din spate, alergând prin câmpuri
Lying on the outskirts of this lonesome town
Întins la marginea acestui oraș singuratic
And I imagine sunlight in your hair
Și îmi imaginez lumina soarelui în părul tău
you're at the county fair, You're holding hands and laughing
ești la târgul județean, Te ții de mână și râzi
And now the Ferris Wheel has stopped,
Și acum roata s-a oprit,
You're swinging on the top, suspended there with him
Te balansezi pe vârf, suspendat acolo cu el
And he's the darling of the chic, the flavor of the week
Și el este dragul șicului, aroma săptămânii
Is melting down your pretty summer dress, baby what a mess you're making
Se topește rochia ta frumoasă de vară, iubito, ce mizerie faci
Bridge:
Pod:
I've been stumbling though some dark places
M-am împiedicat în unele locuri întunecate
But I'm following the plow
Dar urmez plugul
I know I've fallen out of your good graces
Știu că am căzut din bunăvoința ta
But it's all right now.
Dar totul este în regulă acum.
And I've been waiting in the weeds,
Și am așteptat printre buruieni,
Waiting for the summer rain to fall
Așteptând să cadă ploaia de vară
Upon the wild birds, scattering the seeds,
Peste păsările sălbatice, împrăștiind semințele,
Answering the calling of the tide's eternal tune,
Răspunzând la chemarea melodiei eterne a mareei,
the phases of the moon, the chambers of the heart, the egg and dart
fazele lunii, camerele inimii, oul și săgeata
A small, gray spider spinning in the dark,
Un păianjen mic, cenușiu, care se învârte în întuneric,
In spite of all the times the web is torn apart.
În ciuda tuturor timpurilor, web-ul este sfâșiat.
(Thanks to Rafael for tabs)
(Mulțumesc lui Rafael pentru tab-uri)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
