Lilac Breeze Paroles Traduction Française

ANGUILLES - Brise Lilas

by EELS

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

EELS Lilac Breeze

Intro/verse riff bass (without capo) :
Intro/verset riff basse (sans capodastre) :
Lilac blowing through the warm summer air
Lilas soufflant dans l’air chaud de l’été
Hint of your perfume The smell of your hair
L'indice de votre parfum L'odeur de vos cheveux
Sun is setting and the crows all cry
Le soleil se couche et les corbeaux pleurent tous
Electrical storm forming in the sky
Un orage électrique se forme dans le ciel
Got a hurt inside that I just gotta heal
J'ai une blessure intérieure que je dois juste guérir
All I can do is feel, feel, feel
Tout ce que je peux faire c'est ressentir, ressentir, ressentir
Day is dying and the night is born
Le jour meurt et la nuit naît
Baby don't leave me so lovelorn
Bébé ne me laisse pas si amoureux
Chorus :
Chœur :
A hungry dog howls through the trees
Un chien affamé hurle à travers les arbres
It echoes long on the lilac breeze
Il résonne longtemps sur la brise lilas
A blackbird sings a song so sad
Un merle chante une chanson si triste
Girl, I want it bad
Fille, je le veux vraiment
Girl, I want it bad
Fille, je le veux vraiment
Birds do it, bees do it, I wanna do it
Les oiseaux le font, les abeilles le font, je veux le faire
The only thing we need to do, Is get down to it
La seule chose que nous devons faire, c'est de nous y mettre
Please hear my plea, Know it comes from the heart
S'il vous plaît, écoutez mon appel, sachez qu'il vient du cœur
Baby, you and me got something to start
Bébé, toi et moi avons quelque chose à commencer
(Chorus)
(Refrain)
Why won't you hear me?
Pourquoi tu ne m'entends pas ?
I'm a desperate man
je suis un homme désespéré
Darling, don't fear me
Chérie, ne me crains pas
Just say we can
Dis juste que nous pouvons
Lilac blowing in the warm summer breeze
Lilas soufflant dans la chaude brise d'été
Floating so soft with the cries in the trees
Flottant si doucement avec les cris dans les arbres
Sun is setting and the day is dead
Le soleil se couche et le jour est mort
How can I get it through your pretty little head
Comment puis-je le faire passer dans ta jolie petite tête
A hungry dog howls through the trees
Un chien affamé hurle à travers les arbres
It echoes long on the lilac breeze
Il résonne longtemps sur la brise lilas
A blackbird sings a song so sad
Un merle chante une chanson si triste
Girl, I want it bad
Fille, je le veux vraiment
Girl, I want it bad
Fille, je le veux vraiment
Girl, I want it bad
Fille, je le veux vraiment
G A Bm E Repeat till the end.
G A Bm E Répétez jusqu’à la fin.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.