Lilac Breeze Testo Traduzione Italiana
ANGUILLE - Brezza lilla
by EELS
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro/verse riff bass (without capo) :
Riff di introduzione/strofa (senza capotasto):
Lilac blowing through the warm summer air
Il lillà che soffia nell'aria calda estiva
Hint of your perfume The smell of your hair
La traccia del tuo profumo L'odore dei tuoi capelli
Sun is setting and the crows all cry
Il sole sta tramontando e tutti i corvi piangono
Electrical storm forming in the sky
Tempesta elettrica in formazione nel cielo
Got a hurt inside that I just gotta heal
Ho un dolore dentro che devo solo guarire
All I can do is feel, feel, feel
Tutto quello che posso fare è sentire, sentire, sentire
Day is dying and the night is born
Il giorno muore e nasce la notte
Baby don't leave me so lovelorn
Tesoro, non lasciarmi così disperato
Chorus :
Coro:
A hungry dog howls through the trees
Un cane affamato ulula tra gli alberi
It echoes long on the lilac breeze
Riecheggia a lungo nella brezza lilla
A blackbird sings a song so sad
Un merlo canta una canzone così triste
Girl, I want it bad
Ragazza, lo voglio davvero
Girl, I want it bad
Ragazza, lo voglio davvero
Birds do it, bees do it, I wanna do it
Gli uccelli lo fanno, le api lo fanno, voglio farlo io
The only thing we need to do, Is get down to it
L'unica cosa che dobbiamo fare è arrivare al dunque
Please hear my plea, Know it comes from the heart
Per favore ascolta la mia supplica, sappi che viene dal cuore
Baby, you and me got something to start
Tesoro, io e te abbiamo qualcosa da cui iniziare
(Chorus)
(Coro)
Why won't you hear me?
Perché non mi ascolti?
I'm a desperate man
Sono un uomo disperato
Darling, don't fear me
Tesoro, non aver paura di me
Just say we can
Di' solo che possiamo
Lilac blowing in the warm summer breeze
Lilla che soffia nella calda brezza estiva
Floating so soft with the cries in the trees
Galleggiare così dolcemente con le grida tra gli alberi
Sun is setting and the day is dead
Il sole sta tramontando e la giornata è morta
How can I get it through your pretty little head
Come posso farlo entrare nella tua bella testolina?
A hungry dog howls through the trees
Un cane affamato ulula tra gli alberi
It echoes long on the lilac breeze
Riecheggia a lungo nella brezza lilla
A blackbird sings a song so sad
Un merlo canta una canzone così triste
Girl, I want it bad
Ragazza, lo voglio davvero
Girl, I want it bad
Ragazza, lo voglio davvero
Girl, I want it bad
Ragazza, lo voglio davvero
G A Bm E Repeat till the end.
SOL LA SIm MI Ripeti fino alla fine.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
