Eisblumen كلمات أغنية ترجمة عربية
ايسبلوم - ايسبلوم
by Eisblume
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
You have to know: In this song, three different scales are used, so its very hard to
عليك أن تعرف: في هذه الأغنية، يتم استخدام ثلاثة درجات موسيقية مختلفة، لذا من الصعب جدًا القيام بذلك
easily play it on the guitar! But i think i found a way, although its still not really easy
العبها بسهولة على الجيتار! لكنني أعتقد أنني وجدت طريقة، على الرغم من أنها ليست سهلة حقًا
to play.
للعب.
I play it with Capo 1, if you find a better way to play it please let me know! If you
ألعبها مع Capo 1، إذا وجدت طريقة أفضل للعبها، فيرجى إخباري بذلك! إذا كنت
want the original chords, just transpose it up 1 half step and play it without the capo.
تريد الأوتار الأصلية، ما عليك سوى نقلها بمقدار نصف خطوة وتشغيلها بدون الكابو.
Ihr msst wissen, dass in diesem Lied drei verschiedene Tonarten benutzt werden, was es
عليك أن تعلم أن هذه الأغنية تستخدم ثلاثة مفاتيح مختلفة، وهذا هو الحال
sehr schwer macht, es leicht auf der Gitarre zu spielen. Ich glaube ich habe aber einen
من الصعب جدًا العزف عليها بسهولة على الجيتار. أعتقد أن لدي واحدة رغم ذلك
weg gefunden, wie es doch relativ einfach geht.
وجدت طريقة للقيام بذلك بسهولة نسبيا.
Ich spiele es mit dem Capo im 1. Bund, wenn jemand einen besseren Vorschlag hat, bitte
ألعبها مع الكابو على الحنق الأول، إذا كان لدى أي شخص اقتراح أفضل من فضلك
lasst es mich wissen! Wenn du die Originalen Akkorde brauchst, dann Transponiere ihr nur
اسمحوا لي أن أعرف! إذا كنت في حاجة إلى الحبال الأصلية، فقط قم بتبديلها
um einen Halbton nach oben und lass den Capo dann (logischerweise) weg.
قم برفع نصف نغمة ثم (منطقيًا) اترك الكابو.
Lets have a look at the hard chords this song has (all barres):
دعونا نلقي نظرة على الأوتار القوية لهذه الأغنية (جميع الأشرطة):
Das sind die schwierigeren akkorde (alles barres):
هذه هي الحبال الأكثر صعوبة (جميع الأشرطة):
1 = Zeigefinger/ Index finger, 2 = Mittelfinger/middle finger, 3 = Ringfinger/ring
1 = السبابة/السبابة، 2 = الإصبع الأوسط/الإصبع الأوسط، 3 = البنصر/البنصر
finger, 4 = Kleiner Finger/ pinky
الإصبع، 4 = الإصبع الصغير/الخنصر
G# 1. 3. 5.
ز # 1. 3. 5.
D# 1. 3. 5.
د# 1. 3. 5.
Intro: Dm, C Bb, Dm, F D#
المقدمة: Dm، C Bb، Dm، F D#
Verse 1:
الآيات 1:
Der Tag fliegt eilig aus der Stadt
اليوم يطير بسرعة خارج المدينة
Sie trinkt sich an den Schatten satt
إنها تشرب ملئها من الظلال
Und gibt ihr wahres Antlitz preis
وتكشف عن وجهها الحقيقي
Die Pftzen schimmern schon wie Eis
البرك تتلألأ بالفعل مثل الجليد
Am Himmel glnzt ein Silberstreif
بطانة فضية تشرق في السماء
Der Abend wandelt Tau zu Reif
المساء يحول الندى إلى صقيع
Bridge:
الجسر:
Die Bleichheit die von uns'ren Wangen schneit
الشحوب الذي يتساقط من خدودنا
Macht uns wie Engel schn
اجعلنا جميلين كالملائكة
Sie sollten auf die Knie gehen
يجب أن تجثو على ركبتيك
Und beten, dass der Mond verhangen bleibt
وندعو الله أن يبقى القمر مغطى
Refrain:
جوقة:
Wir sind wie Eisblumen
نحن مثل زهور الثلج
Wir blhen in der Nacht
نحن نزهر في الليل
Wir sind wie Eisblumen
نحن مثل زهور الثلج
Viel zu schn fr den Tag
طريقة لطيفة للغاية لهذا اليوم
Wir sind wie Eisblumen
نحن مثل زهور الثلج
Kalt und schwarz ist uns're Nacht
ليلتنا باردة وسوداء
Eisblumen blhen in der Nacht
تتفتح زهور الجليد في الليل
Verse 2:
الآيات 2:
Der Morgen wandelt Reif zu Tau
الصباح يحول الصقيع إلى ندى
Der Tag macht alles grell und rau
النهار يجعل كل شيء مشرقًا وخشنًا
Wir kleiden uns in Traurigkeit
نحن نلبس أنفسنا الحزن
Doch geht der Tag und uns're Zeit
ولكن اليوم والوقت يمر
Wer leuchten will der flieht das Licht
من يريد أن يلمع يهرب من النور
Der schaut der Nacht ins Angesicht
ينظر إلى الليل في وجهه
Bridge:
الجسر:
Die Bleichheit die von uns'ren Wangen schneit
الشحوب الذي يتساقط من خدودنا
Macht uns wie Engel schn
اجعلنا جميلين كالملائكة
Sie werden auf die Knie gehen
سوف يركعون على ركبهم
Und beten, dass der Mond verhangen bleibt
وندعو الله أن يبقى القمر مغطى
Refrain:
جوقة:
Wir sind wie Eisblumen
نحن مثل زهور الثلج
Wir blhen in der Nacht
نحن نزهر في الليل
Wir sind wie Eisblumen
نحن مثل زهور الثلج
Viel zu schn fr den Tag
طريقة لطيفة للغاية لهذا اليوم
Wir sind wie Eisblumen
نحن مثل زهور الثلج
Kalt und schwarz ist uns're Nacht
ليلتنا باردة وسوداء
Eisblumen blhen in der Nacht
تتفتح زهور الجليد في الليل
Mid part:
الجزء الأوسط:
Bridge':
الجسر':
Eisblumen
زهور الجليد
Wir sind wie Eisblumen
نحن مثل زهور الثلج
Viel zu schn
جميلة جداً
Refrain:
جوقة:
Wir sind wie Eisblumen
نحن مثل زهور الثلج
Wir blhen in der Nacht
نحن نزهر في الليل
Wir sind wie Eisblumen
نحن مثل زهور الثلج
Viel zu schn fr den Tag
طريقة لطيفة للغاية لهذا اليوم
Wir sind wie Eisblumen
نحن مثل زهور الثلج
Kalt und schwarz ist uns're Nacht
ليلتنا باردة وسوداء
Eisblumen blhen in der Nacht
تتفتح زهور الجليد في الليل
Outro:
الخاتمة:
Dm, C Bb, Dm, F D#
دم، ج ب، دم، ف د #
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.