Eisblumen Paroles Traduction Française

Eisblume - Eisblume

by Eisblume

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Eisblume Eisblumen

You have to know: In this song, three different scales are used, so its very hard to
Il faut savoir : Dans cette chanson, trois gammes différentes sont utilisées, donc c'est très difficile à
easily play it on the guitar! But i think i found a way, although its still not really easy
jouez-le facilement à la guitare ! Mais je pense avoir trouvé un moyen, même si ce n'est toujours pas vraiment facile
to play.
jouer.
I play it with Capo 1, if you find a better way to play it please let me know! If you
Je le joue avec Capo 1, si vous trouvez une meilleure façon de le jouer, faites-le moi savoir ! Si vous
want the original chords, just transpose it up 1 half step and play it without the capo.
Si vous voulez les accords originaux, transposez-les simplement d'un demi-ton et jouez-les sans le capodastre.
Ihr msst wissen, dass in diesem Lied drei verschiedene Tonarten benutzt werden, was es
Il faut savoir que cette chanson utilise trois tonalités différentes, c'est ce que c'est
sehr schwer macht, es leicht auf der Gitarre zu spielen. Ich glaube ich habe aber einen
très difficile de le jouer facilement à la guitare. mais je crois que j'en ai un
weg gefunden, wie es doch relativ einfach geht.
trouvé un moyen de le faire relativement facilement.
Ich spiele es mit dem Capo im 1. Bund, wenn jemand einen besseren Vorschlag hat, bitte
Je le joue avec le capodastre sur la 1ère case, si quelqu'un a une meilleure suggestion s'il vous plaît
lasst es mich wissen! Wenn du die Originalen Akkorde brauchst, dann Transponiere ihr nur
faites-le-moi savoir! Si vous avez besoin des accords originaux, transposez-les simplement
um einen Halbton nach oben und lass den Capo dann (logischerweise) weg.
augmentez d'un demi-ton puis (logiquement) laissez de côté le capodastre.
Lets have a look at the hard chords this song has (all barres):
Jetons un coup d'œil aux accords durs de cette chanson (toutes les mesures) :
Das sind die schwierigeren akkorde (alles barres):
Voici les accords les plus difficiles (toutes barres) :
1 = Zeigefinger/ Index finger, 2 = Mittelfinger/middle finger, 3 = Ringfinger/ring
1 = index/index, 2 = majeur/majeur, 3 = annulaire/anneau
finger, 4 = Kleiner Finger/ pinky
doigt, 4 = petit doigt/petit doigt
G# 1. 3. 5.
G# 1.3.5.
D# 1. 3. 5.
D#1.3.5.
Intro: Dm, C Bb, Dm, F D#
Intro : Dm, C Bb, Dm, F D#
Verse 1:
Versets 1 :
Der Tag fliegt eilig aus der Stadt
Le jour s'envole rapidement hors de la ville
Sie trinkt sich an den Schatten satt
Elle boit à satiété les ombres
Und gibt ihr wahres Antlitz preis
Et révèle son vrai visage
Die Pftzen schimmern schon wie Eis
Les flaques d'eau scintillent déjà comme de la glace
Am Himmel glnzt ein Silberstreif
Une lueur d'espoir brille dans le ciel
Der Abend wandelt Tau zu Reif
Le soir transforme la rosée en givre
Bridge:
Pont :
Die Bleichheit die von uns'ren Wangen schneit
La pâleur qui neige sur nos joues
Macht uns wie Engel schn
Rends-nous beaux comme des anges
Sie sollten auf die Knie gehen
Tu devrais te mettre à genoux
Und beten, dass der Mond verhangen bleibt
Et prie pour que la lune reste couverte
Refrain:
Chœur :
Wir sind wie Eisblumen
Nous sommes comme des fleurs de glace
Wir blhen in der Nacht
Nous fleurissons la nuit
Wir sind wie Eisblumen
Nous sommes comme des fleurs de glace
Viel zu schn fr den Tag
Bien trop sympa pour la journée
Wir sind wie Eisblumen
Nous sommes comme des fleurs de glace
Kalt und schwarz ist uns're Nacht
Notre nuit est froide et noire
Eisblumen blhen in der Nacht
Les fleurs de glace fleurissent la nuit
Verse 2:
Versets 2 :
Der Morgen wandelt Reif zu Tau
Le matin transforme le gel en rosée
Der Tag macht alles grell und rau
Le jour rend tout lumineux et rude
Wir kleiden uns in Traurigkeit
Nous nous habillons de tristesse
Doch geht der Tag und uns're Zeit
Mais le jour et notre temps passent
Wer leuchten will der flieht das Licht
Celui qui veut briller fuit la lumière
Der schaut der Nacht ins Angesicht
Il regarde la nuit en face
Bridge:
Pont :
Die Bleichheit die von uns'ren Wangen schneit
La pâleur qui neige sur nos joues
Macht uns wie Engel schn
Rends-nous beaux comme des anges
Sie werden auf die Knie gehen
Ils se mettront à genoux
Und beten, dass der Mond verhangen bleibt
Et prie pour que la lune reste couverte
Refrain:
Chœur :
Wir sind wie Eisblumen
Nous sommes comme des fleurs de glace
Wir blhen in der Nacht
Nous fleurissons la nuit
Wir sind wie Eisblumen
Nous sommes comme des fleurs de glace
Viel zu schn fr den Tag
Bien trop sympa pour la journée
Wir sind wie Eisblumen
Nous sommes comme des fleurs de glace
Kalt und schwarz ist uns're Nacht
Notre nuit est froide et noire
Eisblumen blhen in der Nacht
Les fleurs de glace fleurissent la nuit
Mid part:
Partie médiane :
Bridge':
Pont' :
Eisblumen
Fleurs de glace
Wir sind wie Eisblumen
Nous sommes comme des fleurs de glace
Viel zu schn
Beaucoup trop beau
Refrain:
Chœur :
Wir sind wie Eisblumen
Nous sommes comme des fleurs de glace
Wir blhen in der Nacht
Nous fleurissons la nuit
Wir sind wie Eisblumen
Nous sommes comme des fleurs de glace
Viel zu schn fr den Tag
Bien trop sympa pour la journée
Wir sind wie Eisblumen
Nous sommes comme des fleurs de glace
Kalt und schwarz ist uns're Nacht
Notre nuit est froide et noire
Eisblumen blhen in der Nacht
Les fleurs de glace fleurissent la nuit
Outro:
Sortie :
Dm, C Bb, Dm, F D#
Rém, Do Sib, Rém, Fa Ré#

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.