Eisblumen Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Eisblume – Eisblume
by Eisblume
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
You have to know: In this song, three different scales are used, so its very hard to
Musisz wiedzieć: w tej piosence użyte są trzy różne skale, więc jest to bardzo trudne
easily play it on the guitar! But i think i found a way, although its still not really easy
łatwo grać na gitarze! Ale myślę, że znalazłem sposób, chociaż nadal nie jest to łatwe
to play.
grać.
I play it with Capo 1, if you find a better way to play it please let me know! If you
Gram w tę grę na Capo 1. Jeśli znajdziesz lepszy sposób na grę, daj mi znać! Jeśli ty
want the original chords, just transpose it up 1 half step and play it without the capo.
chcesz oryginalnych akordów, po prostu przenieś je o 1 pół kroku w górę i zagraj bez capo.
Ihr msst wissen, dass in diesem Lied drei verschiedene Tonarten benutzt werden, was es
Musicie wiedzieć, że w tej piosence zastosowano trzy różne tonacje i właśnie o to chodzi
sehr schwer macht, es leicht auf der Gitarre zu spielen. Ich glaube ich habe aber einen
bardzo trudno jest to łatwo zagrać na gitarze. Myślę, że jednak taki mam
weg gefunden, wie es doch relativ einfach geht.
znalazł sposób, aby to zrobić stosunkowo łatwo.
Ich spiele es mit dem Capo im 1. Bund, wenn jemand einen besseren Vorschlag hat, bitte
Gram na nim z kapodasterem na pierwszym progu, jeśli ktoś ma lepszą sugestię, proszę
lasst es mich wissen! Wenn du die Originalen Akkorde brauchst, dann Transponiere ihr nur
daj mi znać! Jeśli potrzebujesz oryginalnych akordów, po prostu je transponuj
um einen Halbton nach oben und lass den Capo dann (logischerweise) weg.
podnieść o pół tonu, a następnie (logicznie) pominąć capo.
Lets have a look at the hard chords this song has (all barres):
Przyjrzyjmy się twardym akordom tej piosenki (wszystkie takty):
Das sind die schwierigeren akkorde (alles barres):
Oto trudniejsze akordy (wszystkie takty):
1 = Zeigefinger/ Index finger, 2 = Mittelfinger/middle finger, 3 = Ringfinger/ring
1 = palec wskazujący/palec wskazujący, 2 = palec środkowy/palec środkowy, 3 = palec serdeczny/serdeczny
finger, 4 = Kleiner Finger/ pinky
palec, 4 = mały palec/mały palec
G# 1. 3. 5.
G# 1. 3. 5.
D# 1. 3. 5.
D# 1. 3. 5.
Intro: Dm, C Bb, Dm, F D#
Wprowadzenie: Dm, C Bb, Dm, F D#
Verse 1:
Wersety 1:
Der Tag fliegt eilig aus der Stadt
Dzień szybko ucieka z miasta
Sie trinkt sich an den Schatten satt
Wypija do syta cienie
Und gibt ihr wahres Antlitz preis
I odkrywa swoje prawdziwe oblicze
Die Pftzen schimmern schon wie Eis
Kałuże mienią się już jak lód
Am Himmel glnzt ein Silberstreif
Na niebie błyszczy srebrna podszewka
Der Abend wandelt Tau zu Reif
Wieczór zamienia rosę w szron
Bridge:
Most:
Die Bleichheit die von uns'ren Wangen schneit
Bladość, która pada z naszych policzków
Macht uns wie Engel schn
Uczyń nas pięknymi jak anioły
Sie sollten auf die Knie gehen
Powinieneś paść na kolana
Und beten, dass der Mond verhangen bleibt
I módlcie się, żeby księżyc pozostał zakryty
Refrain:
Chór:
Wir sind wie Eisblumen
Jesteśmy jak lodowe kwiaty
Wir blhen in der Nacht
Kwitniemy w nocy
Wir sind wie Eisblumen
Jesteśmy jak lodowe kwiaty
Viel zu schn fr den Tag
Zdecydowanie za miło na dzień
Wir sind wie Eisblumen
Jesteśmy jak lodowe kwiaty
Kalt und schwarz ist uns're Nacht
Nasza noc jest zimna i czarna
Eisblumen blhen in der Nacht
Lodowe kwiaty kwitną nocą
Verse 2:
Wersety 2:
Der Morgen wandelt Reif zu Tau
Poranek zamienia szron w rosę
Der Tag macht alles grell und rau
Dzień sprawia, że wszystko staje się jasne i szorstkie
Wir kleiden uns in Traurigkeit
Ubieramy się w smutek
Doch geht der Tag und uns're Zeit
Ale dzień i nasz czas mijają
Wer leuchten will der flieht das Licht
Kto chce błyszczeć, ucieka przed światłem
Der schaut der Nacht ins Angesicht
Patrzy nocy w twarz
Bridge:
Most:
Die Bleichheit die von uns'ren Wangen schneit
Bladość, która pada z naszych policzków
Macht uns wie Engel schn
Uczyń nas pięknymi jak anioły
Sie werden auf die Knie gehen
Padną na kolana
Und beten, dass der Mond verhangen bleibt
I módlcie się, żeby księżyc pozostał zakryty
Refrain:
Chór:
Wir sind wie Eisblumen
Jesteśmy jak lodowe kwiaty
Wir blhen in der Nacht
Kwitniemy w nocy
Wir sind wie Eisblumen
Jesteśmy jak lodowe kwiaty
Viel zu schn fr den Tag
Zdecydowanie za miło na dzień
Wir sind wie Eisblumen
Jesteśmy jak lodowe kwiaty
Kalt und schwarz ist uns're Nacht
Nasza noc jest zimna i czarna
Eisblumen blhen in der Nacht
Lodowe kwiaty kwitną nocą
Mid part:
Część środkowa:
Bridge':
Most”:
Eisblumen
Lodowe kwiaty
Wir sind wie Eisblumen
Jesteśmy jak lodowe kwiaty
Viel zu schn
O wiele za pięknie
Refrain:
Chór:
Wir sind wie Eisblumen
Jesteśmy jak lodowe kwiaty
Wir blhen in der Nacht
Kwitniemy w nocy
Wir sind wie Eisblumen
Jesteśmy jak lodowe kwiaty
Viel zu schn fr den Tag
Zdecydowanie za miło na dzień
Wir sind wie Eisblumen
Jesteśmy jak lodowe kwiaty
Kalt und schwarz ist uns're Nacht
Nasza noc jest zimna i czarna
Eisblumen blhen in der Nacht
Lodowe kwiaty kwitną nocą
Outro:
Zakończenie:
Dm, C Bb, Dm, F D#
Dm, C Bb, Dm, F D#
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.