Sieben Mal Letra Traducción al Español

Flor de Hielo - Siete veces

by Eisblume

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Eisblume Sieben Mal

Sieben mal - Eisblume
Siete veces - flor de hielo
www.eisblume.de/news.php
www.eisblume.de/news.php
Kalt und weiss
Frio y blanco
du musst aus meinem Kreis
tienes que salir de mi circulo
denn wenn die Nacht das Licht verdraengt
porque cuando la noche apaga la luz
vergeht das was am Leben haengt
lo que está apegado a la vida pasa
Kalt und schoen
Fría y hermosa
es darf nicht weitergehen
no debe continuar
gehe zurueck in deine Welt
vuelve a tu mundo
die sonst mit mir in Scherben faellt
que de otro modo se haría pedazos conmigo
Sieben mal muss ich bereuen
tengo que arrepentirme siete veces
mein Spiegel brach entzwei
mi espejo se partió en dos
(Chorus)
(estribillo)
Ich bin aus Eis, ich bin besessen
Estoy hecho de hielo, estoy poseído.
versuch mich zu vergessen
intenta olvidarme
lauf von mir fort, ich bitt dich geh
huye de mi te ruego que te vayas
sonst tut dir meine Kaelte weh
de lo contrario mi resfriado te lastimará
Ich bin aus Eis, geh weg von mir
Estoy hecho de hielo, aléjate de mí.
mein Winterblut wird dich erfriern
mi sangre de invierno te congelará
Sieben mal, sieben mal, sieben mal
Siete veces, siete veces, siete veces
und dann wird alles gut
y entonces todo estará bien
Kalt und klamm
Frío y húmedo
bleicher Februar
febrero pálido
ich muss dich in die Irre fuehrn
tengo que engañarte
den Nordwind wirst du schmerzvoll spuern
Sentirás dolorosamente el viento del norte
Sieben Jahre sagt das Buch
El libro dice siete años.
erst dann loest sich der Fluch
Sólo entonces se levantará la maldición.
(Chorus)
(estribillo)
Ich bin aus Eis, ich bin besessen
Estoy hecho de hielo, estoy poseído.
versuch mich zu vergessen
intenta olvidarme
lauf von mir fort, ich bitt dich geh
huye de mi, te ruego que te vayas
sonst tut dir meine Kaelte weh
de lo contrario mi resfriado te lastimará
Ich bin aus Eis, geh weg von mir
Estoy hecho de hielo, aléjate de mí.
mein Winterblut wird dich erfriern
mi sangre de invierno te congelará
Sieben mal, sieben mal, sieben mal
Siete veces, siete veces, siete veces
und dann wird alles gut
y entonces todo estará bien
Bis zum Ende muss ich gehen
tengo que llegar hasta el final
Tod und Teufel ueberstehen
Sobrevivir a la muerte y al diablo.
Sieben Jahre haelt mein Unglueck an
Mi desgracia duró siete años.
Herz aus Eis, bis ich dann, meine Seele retten kann
Corazón de hielo hasta que pueda salvar mi alma.
vielleicht faengt dann mit dir der Fruehling an
Quizás entonces la primavera comience contigo
(Chorus)
(estribillo)
Ich bin aus Eis, ich bin besessen
Estoy hecho de hielo, estoy poseído.
versuch mich zu vergessen
intenta olvidarme
lauf von mir fort, ich bitt dich geh
huye de mi, te ruego que te vayas
sonst tut dir meine Kaelte weh
de lo contrario mi resfriado te lastimará
Ich bin aus Eis, geh weg von mir
Estoy hecho de hielo, aléjate de mí.
mein Winterblut wird dich erfriern
mi sangre de invierno te congelará
Sieben mal, sieben mal, sieben mal
Siete veces, siete veces, siete veces
und dann wird alles gut
y entonces todo estará bien
Ich bin aus Eis, geh weg von mir
Estoy hecho de hielo, aléjate de mí.
mein Winterblut wird dich erfriern
mi sangre de invierno te congelará
Sieben mal, sieben mal, sieben mal
Siete veces, siete veces, siete veces
Sieben mal, sieben mal, sieben mal
Siete veces, siete veces, siete veces
und dann wird alles gut
y entonces todo estará bien
Its easy to play, have fun, if you want to play in a lower key use Am for Dm, Dm
Es fácil de tocar, diviértete, si quieres tocar en un tono más bajo usa Am para Dm, Dm
for Gm, F for Bb, C for F. Greetings, Mika
para Gm, F para Bb, C para F. Saludos, Mika

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.