Sieben Mal Paroles Traduction Française

Fleur de glace - Sept fois

by Eisblume

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Eisblume Sieben Mal

Sieben mal - Eisblume
Sept fois - fleur de glace
www.eisblume.de/news.php
www.eisblume.de/news.php
Kalt und weiss
Froid et blanc
du musst aus meinem Kreis
tu dois sortir de mon cercle
denn wenn die Nacht das Licht verdraengt
parce que quand la nuit éteint la lumière
vergeht das was am Leben haengt
ce qui est attaché à la vie disparaît
Kalt und schoen
Froid et beau
es darf nicht weitergehen
ça ne doit pas continuer
gehe zurueck in deine Welt
retourne dans ton monde
die sonst mit mir in Scherben faellt
qui autrement tomberait en morceaux avec moi
Sieben mal muss ich bereuen
Je dois regretter sept fois
mein Spiegel brach entzwei
mon miroir s'est cassé en deux
(Chorus)
(refrain)
Ich bin aus Eis, ich bin besessen
Je suis fait de glace, je suis possédé
versuch mich zu vergessen
essaie de m'oublier
lauf von mir fort, ich bitt dich geh
fuyez-moi, je vous supplie d'y aller
sonst tut dir meine Kaelte weh
sinon mon rhume te fera du mal
Ich bin aus Eis, geh weg von mir
Je suis fait de glace, éloigne-toi de moi
mein Winterblut wird dich erfriern
mon sang d'hiver va te geler
Sieben mal, sieben mal, sieben mal
Sept fois, sept fois, sept fois
und dann wird alles gut
et puis tout ira bien
Kalt und klamm
Froid et moite
bleicher Februar
février pâle
ich muss dich in die Irre fuehrn
Je dois t'induire en erreur
den Nordwind wirst du schmerzvoll spuern
tu sentiras douloureusement le vent du nord
Sieben Jahre sagt das Buch
Le livre dit sept ans
erst dann loest sich der Fluch
alors seulement la malédiction sera levée
(Chorus)
(refrain)
Ich bin aus Eis, ich bin besessen
Je suis fait de glace, je suis possédé
versuch mich zu vergessen
essaie de m'oublier
lauf von mir fort, ich bitt dich geh
fuyez-moi, je vous supplie d'y aller
sonst tut dir meine Kaelte weh
sinon mon rhume te fera du mal
Ich bin aus Eis, geh weg von mir
Je suis fait de glace, éloigne-toi de moi
mein Winterblut wird dich erfriern
mon sang d'hiver va te geler
Sieben mal, sieben mal, sieben mal
Sept fois, sept fois, sept fois
und dann wird alles gut
et puis tout ira bien
Bis zum Ende muss ich gehen
je dois aller jusqu'au bout
Tod und Teufel ueberstehen
Survivre à la mort et au diable
Sieben Jahre haelt mein Unglueck an
Mon malheur a duré sept ans
Herz aus Eis, bis ich dann, meine Seele retten kann
Cœur de glace jusqu'à ce que je puisse sauver mon âme
vielleicht faengt dann mit dir der Fruehling an
Peut-être qu'alors le printemps commencera avec toi
(Chorus)
(refrain)
Ich bin aus Eis, ich bin besessen
Je suis fait de glace, je suis possédé
versuch mich zu vergessen
essaie de m'oublier
lauf von mir fort, ich bitt dich geh
fuyez-moi, je vous supplie d'y aller
sonst tut dir meine Kaelte weh
sinon mon rhume te fera du mal
Ich bin aus Eis, geh weg von mir
Je suis fait de glace, éloigne-toi de moi
mein Winterblut wird dich erfriern
mon sang d'hiver va te geler
Sieben mal, sieben mal, sieben mal
Sept fois, sept fois, sept fois
und dann wird alles gut
et puis tout ira bien
Ich bin aus Eis, geh weg von mir
Je suis fait de glace, éloigne-toi de moi
mein Winterblut wird dich erfriern
mon sang d'hiver va te geler
Sieben mal, sieben mal, sieben mal
Sept fois, sept fois, sept fois
Sieben mal, sieben mal, sieben mal
Sept fois, sept fois, sept fois
und dann wird alles gut
et puis tout ira bien
Its easy to play, have fun, if you want to play in a lower key use Am for Dm, Dm
C'est facile à jouer, amusez-vous, si vous voulez jouer dans une tonalité inférieure, utilisez Am pour Dm, Dm
for Gm, F for Bb, C for F. Greetings, Mika
pour Gm, F pour Bb, C pour F. Salutations, Mika

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.