Sieben Mal Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Buz Çiçeği - Yedi kez
by Eisblume
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sieben mal - Eisblume
Yedi kez - buz çiçeği
www.eisblume.de/news.php
www.eisblume.de/news.php
Kalt und weiss
Soğuk ve beyaz
du musst aus meinem Kreis
çevremden çıkmalısın
denn wenn die Nacht das Licht verdraengt
çünkü gece ışığı bastırdığında
vergeht das was am Leben haengt
hayata bağlanan şey ölür
Kalt und schoen
Soğuk ve güzel
es darf nicht weitergehen
devam etmemeli
gehe zurueck in deine Welt
kendi dünyana geri dön
die sonst mit mir in Scherben faellt
aksi halde benimle birlikte parçalara ayrılacak olan
Sieben mal muss ich bereuen
Yedi kez pişman olmam gerekiyor
mein Spiegel brach entzwei
aynam ikiye bölündü
(Chorus)
(koro)
Ich bin aus Eis, ich bin besessen
Buzdan yapıldım, ele geçirildim
versuch mich zu vergessen
beni unutmaya çalış
lauf von mir fort, ich bitt dich geh
benden kaç, yalvarırım git
sonst tut dir meine Kaelte weh
yoksa soğuğum sana zarar verir
Ich bin aus Eis, geh weg von mir
Ben buzdan yapıldım, uzak dur benden
mein Winterblut wird dich erfriern
kış kanım seni donduracak
Sieben mal, sieben mal, sieben mal
Yedi kere, yedi kere, yedi kere
und dann wird alles gut
ve sonra her şey yoluna girecek
Kalt und klamm
Soğuk ve rutubetli
bleicher Februar
soluk Şubat
ich muss dich in die Irre fuehrn
seni yanıltmak zorundayım
den Nordwind wirst du schmerzvoll spuern
kuzey rüzgarını acıyla hissedeceksin
Sieben Jahre sagt das Buch
Kitap yedi yıl diyor
erst dann loest sich der Fluch
ancak o zaman lanet kalkacak
(Chorus)
(koro)
Ich bin aus Eis, ich bin besessen
Buzdan yapıldım, ele geçirildim
versuch mich zu vergessen
beni unutmaya çalış
lauf von mir fort, ich bitt dich geh
benden kaç, yalvarırım git
sonst tut dir meine Kaelte weh
yoksa soğuğum sana zarar verir
Ich bin aus Eis, geh weg von mir
Ben buzdan yapıldım, uzak dur benden
mein Winterblut wird dich erfriern
kış kanım seni donduracak
Sieben mal, sieben mal, sieben mal
Yedi kere, yedi kere, yedi kere
und dann wird alles gut
ve sonra her şey yoluna girecek
Bis zum Ende muss ich gehen
sonuna kadar gitmeliyim
Tod und Teufel ueberstehen
Ölümden ve şeytandan sağ kurtul
Sieben Jahre haelt mein Unglueck an
Talihsizliğim yedi yıl sürdü
Herz aus Eis, bis ich dann, meine Seele retten kann
Ruhumu kurtarana kadar buzdan kalp
vielleicht faengt dann mit dir der Fruehling an
Belki o zaman bahar seninle başlar
(Chorus)
(koro)
Ich bin aus Eis, ich bin besessen
Buzdan yapıldım, ele geçirildim
versuch mich zu vergessen
beni unutmaya çalış
lauf von mir fort, ich bitt dich geh
benden kaç, yalvarırım git
sonst tut dir meine Kaelte weh
yoksa soğuğum sana zarar verir
Ich bin aus Eis, geh weg von mir
Ben buzdan yapıldım, uzak dur benden
mein Winterblut wird dich erfriern
kış kanım seni donduracak
Sieben mal, sieben mal, sieben mal
Yedi kere, yedi kere, yedi kere
und dann wird alles gut
ve sonra her şey yoluna girecek
Ich bin aus Eis, geh weg von mir
Ben buzdan yapıldım, uzak dur benden
mein Winterblut wird dich erfriern
kış kanım seni donduracak
Sieben mal, sieben mal, sieben mal
Yedi kere, yedi kere, yedi kere
Sieben mal, sieben mal, sieben mal
Yedi kere, yedi kere, yedi kere
und dann wird alles gut
ve sonra her şey yoluna girecek
Its easy to play, have fun, if you want to play in a lower key use Am for Dm, Dm
Oynaması kolay, eğlenin, daha düşük bir tonda oynamak istiyorsanız Dm için Am, Dm kullanın
for Gm, F for Bb, C for F. Greetings, Mika
Gm için F, Bb için F, F için C. Selamlar Mika
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.